Paroles et traduction Deep Purple - Sharp Shooter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharp Shooter
Меткий стрелок
You're
just
another
sharp
shooter
Ты
просто
ещё
один
меткий
стрелок,
Got
your
finger
on
the
trigger
Твой
палец
на
курке.
You're
aiming
at
this
big
head
of
mine
Ты
целишься
в
мою
большую
голову,
And
from
there
you
can't
miss
И
оттуда
ты
не
промахнёшься.
The
only
trouble
is
Единственная
проблема
в
том,
I
have
to
put
you,
put
you
in
line
Что
я
должен
поставить
тебя,
поставить
тебя
на
место.
Take
a
shot
in
the
dark,
oh,
yeah
Выстрель
в
темноту,
о,
да,
It's
just
a
walk
in
the
park
Это
просто
прогулка
в
парке.
You're
my
baby-faced
assassin
Ты
мой
убийца
с
детским
лицом,
With
your
weapons
of
seduction
С
твоим
оружием
соблазнения.
You'll
get
me
sooner
or
not
Ты
получишь
меня
рано
или
поздно.
Hey,
there
is
a
lot
gone
before
you
Эй,
до
тебя
было
много
таких.
I
can
certainly
assure
you
Я
могу
тебя
заверить,
Your
hand's
too
shaky
for
the
job,
oh,
yeah
Твоя
рука
слишком
дрожит
для
этой
работы,
о,
да.
Take
a
shot
in
the
dark
Выстрель
в
темноту,
It's
just
a
walk
in
the
park
Это
просто
прогулка
в
парке.
My
hands
behind
my
back
Мои
руки
за
спиной,
Unarmed,
we're
face
to
face
Безоружный,
мы
лицом
к
лицу.
You
won't
get
a
second
chance
У
тебя
не
будет
второго
шанса,
I
got
friends
in
low
places
У
меня
есть
друзья
в
низах.
You
got
your
mind
on
other
things
Твои
мысли
заняты
другими
вещами,
Wonderin'
where
to
place
your
skills
Думаешь,
где
применить
свои
навыки.
I'm
your
man
in
case
you're
wondering
Я
твой
человек,
если
тебе
интересно,
Go
ahead,
go
for
the
kill
Действуй,
иди
на
убийство.
And
take
a
shot
in
the
dark
И
выстрель
в
темноту,
It's
just
a
walk
in
the
park
Это
просто
прогулка
в
парке.
I'm
an
old
bushwhacker
Я
старый
партизан,
Yodeling
up
the
canyon
Поющий
йодлем
в
каньоне.
I'll
getcha,
you
better
believe,
yeah
Я
доберусь
до
тебя,
поверь
мне,
да,
Behaving
with
abandon
Ведя
себя
бесшабашно.
Got
some
tricks
of
my
own
У
меня
есть
свои
собственные
трюки,
I'll
keep
them
hid
up
my
sleeve
Я
буду
держать
их
в
рукаве.
So
take
a
shot
in
the
dark
Так
что
выстрель
в
темноту,
It's
just
a
walk
in
the
park
Это
просто
прогулка
в
парке.
Take
a
shot
in
the
dark
Выстрель
в
темноту,
It's
just
a
walk
in
the
park
Это
просто
прогулка
в
парке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger David Glover, Ian Gillan, Ian Anderson Paice, Simon Mcbride
Album
=1
date de sortie
19-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.