Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Kind Of Woman - Live Version
Eine seltsame Art von Frau - Live-Version
Here
once
was
a
woman
Hier
war
einmal
eine
Frau
A
strange
kind
of
woman
Eine
seltsame
Art
von
Frau
The
kind
that
gets
written
down
in
history
Die
Art,
die
in
die
Geschichte
eingeht
Her
name
was
Nancy
Ihr
Name
war
Nancy
Her
face
was
nothing
fancy
Ihr
Gesicht
war
nichts
Besonderes
She
left
a
trail
of
happiness
and
misery
Sie
hinterließ
eine
Spur
von
Glück
und
Elend
I
loved
her
Ich
liebte
sie
Everybody
loved
her
Jeder
liebte
sie
She
loved
everyone
and
gave
them
good
return
Sie
liebte
jeden
und
gab
es
ihnen
gut
zurück
I
tried
to
take
her
Ich
versuchte,
sie
zu
nehmen
I
even
tried
to
break
her
Ich
versuchte
sogar,
sie
zu
brechen
She
said,
"I
ain't
for
takin'
won't
you
ever
learn"
Sie
sagte:
„Ich
bin
nicht
zum
Nehmen
da,
wirst
du
es
denn
nie
lernen?“
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
I
spent
my
money
as
I
took
my
turn
Ich
gab
mein
Geld
aus,
als
ich
an
der
Reihe
war
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
Ooh,
I
got
a
strange
kind
of
woman
Ooh,
ich
habe
eine
seltsame
Art
von
Frau
She
looked
like
a
raver
Sie
sah
aus
wie
eine
Wilde
But
I
could
never
please
her
Aber
ich
konnte
sie
nie
zufriedenstellen
On
Wednesday
mornings
boy,
you
can't
go
far
Am
Mittwochmorgen,
Junge,
kommst
du
nicht
weit
I
couldn't
get
her
Ich
konnte
sie
nicht
kriegen
But
things
got
better,
she
said
Aber
die
Dinge
wurden
besser,
sagte
sie
"Saturday
nights
from
now
on
baby,
you're
my
star"
„Samstagnachts
ab
jetzt,
Baby,
bist
du
mein
Star“
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
I
spent
my
money
as
I
took
my
turn
Ich
gab
mein
Geld
aus,
als
ich
an
der
Reihe
war
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
Ooh,
I
got
a
strange
kind
of
woman
Ooh,
ich
habe
eine
seltsame
Art
von
Frau
She's
my
soul,
I
love
you
Sie
ist
meine
Seele,
ich
liebe
dich
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
I
spent
my
money
as
I
took
my
turn
Ich
gab
mein
Geld
aus,
als
ich
an
der
Reihe
war
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
Ooh,
I
got
a
strange
kind
of
woman
Ooh,
ich
habe
eine
seltsame
Art
von
Frau
She
finally
said
she
loved
me
Sie
sagte
endlich,
dass
sie
mich
liebte
I
wed
her
in
a
hurry
Ich
heiratete
sie
in
Eile
No
more
callers
and
I
glowed
with
pride
Keine
Besucher
mehr
und
ich
strahlte
vor
Stolz
I
feel
like
screaming
Mir
ist
zum
Schreien
zumute
I
won
my
woman
just
before
she
died
Ich
gewann
meine
Frau
kurz
bevor
sie
starb
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
I
spent
my
money
as
I
took
my
turn
Ich
gab
mein
Geld
aus,
als
ich
an
der
Reihe
war
I
want
you,
I
need
you,
I
got
to
be
near
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
ich
muss
in
deiner
Nähe
sein
Ooh,
I
got
a
strange
kind
of
woman
Ooh,
ich
habe
eine
seltsame
Art
von
Frau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paice Ian Anderson, Blackmore Richard, Glover Roger D, Lord Jon, Gillan Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.