Paroles et traduction Deep Purple - The Drifter (2010 Kevin Shirley remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Drifter (2010 Kevin Shirley remix)
Бродяга (ремикс Кевина Ширли, 2010)
I
was
born
a
rambling
man
Я
родился
странником,
An'
I
never
got
the
chance
И
у
меня
никогда
не
было
шанса
To
settle
down
an'
get
a
hold
on
love
Успокоиться
и
обрести
любовь,
Takin'
air
an'
movin'
around
Принимая
воздух
и
перемещаясь,
Is
all
I
can
see
that
I'm
doin'
Все,
что
я
вижу,
что
делаю,
An'
it
is
bringin'
me
down
И
это
меня
подводит.
Drivin'
on
a
highway
going
nowhere
Еду
по
автостраде
в
никуда,
Desolation
destination
Пункт
назначения
- опустошение,
Guess
I'll
find
it
somewhere
Думаю,
я
найду
его
где-то,
I
know
if
there's
trouble
Я
знаю,
если
всплывут
проблемы,
I
ain't
takin'
the
blame
Я
не
буду
брать
вину
на
себя,
That's
why
I
keep
movin'
Вот
почему
я
продолжаю
двигаться,
So
nobody
knows
my
name
Чтобы
никто
не
знал
моего
имени.
Born
a
loser
Родился
проигравшим,
I'm
beyond
the
law
Я
вне
закона,
Women
behind
me
Женщины
за
мной,
Never
can
find
me
Никогда
не
могут
найти
меня,
They
can
never
get
together
Они
никогда
не
могут
понять,
What
I've
been
here
for
Зачем
я
здесь,
Cos
I'm
a
drifter
Потому
что
я
бродяга,
Rollin'
on
Продолжаю
катиться,
Ain't
wastin'
my
time
no
more
Больше
не
теряю
свое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS RICHARD MICHAEL BOLIN, DAVID COVERDALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.