Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Kill
Время убивать
Consider
your
position,
position
your
defense
Обдумай
свою
позицию,
займи
оборону,
Why
don′t
you
let
me
ask
you
is
it
mere
coincidence
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
спросить,
это
просто
совпадение?
Feeding
speculators
on
a
downhill
gravy
train
Кормишь
спекулянтов
на
спускающемся
под
откос
поезде
удачи,
Like
vultures
ripping
out
the
eyes
to
reach
the
dying
brain
Словно
стервятники,
выклевывающие
глаза,
чтобы
добраться
до
умирающего
мозга.
Listen
to
the
wind,
a
silent
scream
Послушай
ветер,
безмолвный
крик,
Tearing
at
your
broken
heart
Разрывающий
твое
разбитое
сердце,
Like
a
forgotten
dream
Словно
забытый
сон.
A
time
for
peace,
a
time
for
war
Время
для
мира,
время
для
войны,
Wondering
what
we've
been
put
here
for
Интересно,
для
чего
мы
здесь.
A
time
for
giving,
a
time
to
take
Время
давать,
время
брать,
A
time
for
love
and
a
time
for
hate
Время
для
любви
и
время
для
ненависти.
A
time
to
beg
and
a
time
to
steal
Время
просить
и
время
красть,
So
you
gamble
on
that
spinning
wheel
Поэтому
ты
играешь
на
этом
вращающемся
колесе.
Of
all
these
things
I′ve
had
my
feel
Все
это
я
уже
испытал,
Lord,
I
need
some
time
to
kill
Господи,
мне
нужно
убить
время.
Ten
percent
of
nothing
is
exactly
what
you
got
Десять
процентов
от
ничего
— это
именно
то,
что
у
тебя
есть,
And
you
think
you've
got
the
given
right
to
take
another
shot
И
ты
думаешь,
что
имеешь
право
сделать
еще
одну
попытку.
I'll
take
away
your
money,
all
you′ve
got
is
coloured
beads
Я
заберу
твои
деньги,
все,
что
у
тебя
есть
— это
цветные
бусы.
Find
a
piece
of
land
where′d
you
sow
your
dirty
seeds
Найди
кусок
земли,
где
ты
посеяла
свои
грязные
семена.
Listen
to
the
wind,
a
silent
scream
Послушай
ветер,
безмолвный
крик,
Tearing
at
your
broken
heart
Разрывающий
твое
разбитое
сердце,
Like
a
forgotten
dream
Словно
забытый
сон.
There's
a
time
for
passion,
a
time
for
pain
Есть
время
для
страсти,
время
для
боли,
A
time
to
learn
that
we′re
all
the
same
Время,
чтобы
узнать,
что
мы
все
одинаковы.
A
time
to
remember,
a
time
to
forgive
Время
помнить,
время
прощать,
Wondering
how
we're
going
to
pay
our
debts
Интересно,
как
мы
будем
платить
наши
долги.
A
time
for
thunder,
a
time
for
rain
Время
для
грома,
время
для
дождя,
Waiting
for
the
seasons
to
change
В
ожидании
смены
времен
года.
Of
all
these
things
I′ve
had
my
feel
Все
это
я
уже
испытал,
Lord,
I
need
some
time
to
kill
Господи,
мне
нужно
убить
время.
A
time
for
peace,
a
time
for
war
Время
для
мира,
время
для
войны,
Wondering
what
we've
been
put
here
for
Интересно,
для
чего
мы
здесь.
A
time
for
giving,
a
time
to
take
Время
давать,
время
брать,
A
time
for
love
and
a
time
for
hate
Время
для
любви
и
время
для
ненависти.
A
time
to
beg,
a
time
to
steal
Время
просить,
время
красть,
So
you
gamble
on
that
spinning
wheel
Поэтому
ты
играешь
на
этом
вращающемся
колесе.
Of
all
these
things
I′ve
had
my
feel
Все
это
я
уже
испытал,
Lord,
I
need
some
time
Господи,
мне
нужно
время.
Oh,
there's
a
time
for
passion,
a
time
for
pain
О,
есть
время
для
страсти,
время
для
боли,
A
time
to
learn
that
we're
all
the
same
Время,
чтобы
узнать,
что
мы
все
одинаковы.
A
time
to
remember,
a
time
to
forgive
Время
помнить,
время
прощать,
Wondering
how
we′re
going
to
pay
our
debts
Интересно,
как
мы
будем
платить
наши
долги.
A
time
for
thunder,
a
time
for
rain
Время
для
грома,
время
для
дождя,
Waiting
for
the
seasons
to
change
В
ожидании
смены
времен
года.
Of
all
these
things
I′ve
had
my
feel
Все
это
я
уже
испытал,
Lord,
I
need
some
time
Господи,
мне
нужно
время.
I
need,
I
need
some
time
Мне
нужно,
мне
нужно
время,
Some
time
to
kill
Время
убить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN GILLAN, RITCHIE BLACKMORE, ROGER DAVID GLOVER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.