Paroles et traduction Deep Swing - In The Music 2010 - Cristian Marchi Perfect Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Music 2010 - Cristian Marchi Perfect Remix
В музыке 2010 - Идеальный ремикс Кристиана Марки
Do
you
see
them
coming
Видишь,
как
они
едут,
Through
fields
of
snow?
Сквозь
снежные
поля?
Do
you
see
them
riding
Видишь,
как
они
мчатся,
Through
fields
of
snow?
Сквозь
снежные
поля?
One
rides
for
a
woman
who
has
no
name
Один
скачет
за
безымянной,
One
rides
for
a
king
Другой
— за
королём,
And
one
just
rides,
and
rides,
А
третий
всё
скачет,
и
скачет,
And
rides
and
rides
for
the
girl
in
the
swing
Скачет,
скачет
за
той,
что
на
качелях,
They
race
like
phantoms
Они
несутся,
как
призраки,
In
the
pale
moon
light
В
бледном
лунном
свете.
You
see
them
follow
Ты
видишь,
как
они
следуют
The
pale
moon
light
За
бледным
лунным
светом.
They
ride
through
places
where
the
walls
are
white
Они
проезжают
места,
где
стены
белые,
Where
the
noble
voices
of
women
sing
Где
звучат
благородные
голоса
женщин,
A
brace
of
thanks,
the
silent
night
Слова
благодарности,
тихая
ночь
And
a
song
for
the
girl
in
the
swing
И
песня
для
той,
что
на
качелях.
When
you
just
asked
me
Когда
ты
спросила
меня,
Do
I
know
what
love
is
Знаю
ли
я,
что
такое
любовь,
Well,
sure
I
know
Что
ж,
конечно,
знаю,
Sure
I
know
what
love
is
Конечно,
знаю,
что
такое
любовь.
It's
the
thief
of
sleep,
a
boy
and
his
dog
Это
вор
сна,
мальчик
и
его
пёс,
A
red
rubber
ball,
these
old
foolish
things
Красный
резиновый
мяч,
эти
старые
глупые
вещи,
A
rain
that
falls
a
long,
long
way
from
home
Дождь,
что
идёт
далеко-далеко
от
дома.
It
lives
in
the
girl
in
the
swing,
it
lives
in
the
girl
in
the
swing
Она
живёт
в
девушке
на
качелях,
она
живёт
в
девушке
на
качелях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Corser Wikman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.