Paroles et traduction Deep Zone Project - Zig Zag (feat. Atanas Kolev) [BG Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zig Zag (feat. Atanas Kolev) [BG Version]
Zig Zag (feat. Atanas Kolev) [BG Version]
Движа
се
по
теб
с
мойто
подсъзнание.
I
move
on
you
with
my
subconscious.
Усещам
че
и
ти
нямаш
капка
колебание!
I
feel
that
you
too
have
no
hesitation!
Аз
съм
вън
от
контрол
и
имам
нужда
от
теб!
I'm
out
of
control
and
I
need
you!
Зная
искаш
и
ти
не
се
прави
на
зает!
I
know
you
want
it
too,
don't
act
busy!
Ще
ти
кажа
под
секрет,
ходиме
по
тънък
лед.
I'll
tell
you
a
secret,
we're
walking
on
thin
ice.
Вече
няма
връщане
назад,
пропадам
дълбоко
в
този
трак!
There's
no
turning
back
now,
I'm
falling
deep
into
this
track!
След
първото
докосване
до
теб,
аз
още
ходя
на
зиг-заг!
After
the
first
touch
of
you,
I'm
still
zig-zagging!
Много
пъти
пробвах
да
устоя,
но
така
и
не
успях!
I've
tried
many
times
to
resist,
but
I
couldn't!
Вече
няма
връщане
назад,
превзе
ми
целия
свят!
There's
no
going
back
now,
it's
taken
over
my
whole
world!
Влизам,
гръм,
помпа,
директно
съм
бомба.
I'm
going
in,
bangs
and
bells,
I'm
a
direct
bomb.
Писах
го
на
компа,
препускам
като
Томба.
I
wrote
it
on
the
computer,
I
dash
like
Tomba.
Ха,
яко
ми
звучи,
яко
ни
седи.
Ha,
it
sounds
cool
to
me,
it
fits
us
cool.
Тъкмо
да
започна,
а
пък
ти
ми
викаш
"
Just
as
I'm
getting
started,
and
you're
like
"
Okay,
ready
to
stop!
Okay,
ready
to
stop!
Toe
to
toe,
fo'
sho'.
Toe
to
toe,
fo'
sho'.
Can't
go
with
my
flow,
I'
be
stealin'
the
show.
Can't
go
with
my
flow,
I'
be
stealin'
the
show.
Take
my
time,
take
it
slow,
Do
this
shit,
like
a
pro,
I'm
beggining
to
feel,
Like
a...
Take
my
time,
take
it
slow,
Do
this
shit,
like
a
pro,
I'm
beggining
to
feel,
Like
a...
Ко'
стана
ве
брат,
май
ти
се
вие
свят.
What's
up,
bro,
I
think
you're
dizzy.
Ко'
напрай
пак,
ходиш
ми
на
зиг
- заг?
What
did
you
do
again,
walking
me
on
a
zig
- zag?
Ама
как
бе
момче,
питам
те
как?!
But
how,
boy,
I
ask
you
how?!
Не
си
се
напил,
май
те
кефи
тоя
трак!
You're
not
drunk,
I
think
you
like
this
track!
Стихосбирка
жестока,
братле,
спирам
ти
тока!
A
cruel
collection
of
poems,
bro,
I'll
turn
off
the
power!
И
недей
ми
се
мота,
братле,
слизай
пред
блока.
And
don't
hang
around,
bro,
get
off
the
block.
Все
претендираш,
че
имаш
мисъл
дълбока,
А
пък
всъщност
си
си
гламав,
като
Дафи
гъсока!
Always
pretending
to
have
deep
thoughts,
But
in
fact
you're
as
silly
as
Daffy
Duck!
Вече
няма
връщане
назад,
пропадам
дълбоко
в
този
трак!
There's
no
turning
back
now,
I'm
falling
deep
into
this
track!
След
първото
докосване
до
теб,
аз
още
ходя
на
зиг-заг!
After
the
first
touch
of
you,
I'm
still
zig-zagging!
Много
пъти
пробвах
да
устоя,
но
така
и
не
успях!
I've
tried
many
times
to
resist,
but
I
couldn't!
Вече
няма
връщане
назад,
превзе
ми
целия
свят!
There's
no
going
back
now,
it's
taken
over
my
whole
world!
Връзвам
те
на
стол
от
"
I'll
tie
you
to
a
chair
from
"
Движа
се
по
твойто
тяло.
I
move
along
your
body.
Познаваш
ме,
но
не
изцяло.
You
know
me,
but
not
entirely.
Нека
почнем
от
начало!
Let's
start
over!
Вече
няма
връщане
назад,
пропадам
дълбоко
в
този
трак!
There's
no
turning
back
now,
I'm
falling
deep
into
this
track!
След
първото
докосване
до
теб,
аз
още
ходя
на
зиг-заг!
After
the
first
touch
of
you,
I'm
still
zig-zagging!
Много
пъти
пробвах
да
устоя,
но
така
и
не
успях!
I've
tried
many
times
to
resist,
but
I
couldn't!
Вече
няма
връщане
назад,
превзе
ми
целия
свят!
There's
no
going
back
now,
it's
taken
over
my
whole
world!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diyan Lyubomirov Savov, Nadejda Petrova, Aleksandar Kiprov, Atanas Vasilev Kolev
Album
Няма не
date de sortie
03-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.