DEEP-EX-SENSE - Душнилатриархат - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DEEP-EX-SENSE - Душнилатриархат




Душнилатриархат
Suffocating Patriarchy
О-о-о, о-о-о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Это самый душый эдлиб (О-о-о)
This is the most suffocating adlib (Oh-oh-oh)
О-о-о, о-о-о, о-о-о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Мама, не душни, я уже большой!
Mom, don't be suffocating, I'm already an adult!
У меня на все есть свой аргумент
I have my own argument for everything
На ваш душный мир я иду войной
I'm going to war against your suffocating world
Берегись меня, интернет!
Beware of me, Internet!
Они задевают наши чувства
They hurt our feelings
Перекрыв наш кислород
Blocking our oxygen
В повседневной жизни и искусстве
In everyday life and art
Угнетают нас давно
They have been oppressing us for a long time
Душные науки душных теорем
Suffocating sciences of suffocating theorems
Душные законы самых душных стран
Suffocating laws of the most suffocating countries
Надоело, что душнилы правят всем
I'm tired of suffocating people ruling everything
Пора остановить душнилатриархат!
It's time to stop the suffocating patriarchy!
Мама, не душни, я уже большой!
Mom, don't be suffocating, I'm already an adult!
У меня на все есть свой аргумент
I have my own argument for everything
На ваш душный мир я иду войной
I'm going to war against your suffocating world
Берегись меня, интернет!
Beware of me, Internet!
Нашей душной истории учат душные школы
Suffocating schools teach us our suffocating history
Потом на душных работах нас травят душные боссы
Then, at suffocating jobs, suffocating bosses poison us
И в каждым в споре мы слышим снова их скучные доводы
And in every argument we hear their boring arguments again
Нет зашквара серьёзней, чем оставаться серьёзным
There is no bigger cringe than staying serious
В душном геноме от матери природы
In a suffocating genome from mother nature
Так не хватает иронии, всяких мутаций и приколов
There is not enough irony, all sorts of mutations and jokes
Чтобы я родился с заячьей губой и Дауна синдромом
So that I was born with a cleft lip and Down syndrome
Жаль, что я обычный среднестатистический уёбок
It's a pity that I'm an ordinary average jerk
Ведомый на модное слово с сотней синонимов
Led by a buzzword with hundreds of synonyms
Что были до него, но не в моём лексиконе
That were before it, but not in my vocabulary
Только теперь-то я понял, что вот он, самый удачный термин
Only now I realized that this is the most successful term
Для обозначения того, что все мы так не терпим
To denote what we all hate so much
Нам нужен свой логотип, но слишком серьёзно придумывать новый
We need our own logo, but it's too serious to come up with a new one
Используем просто иконку Винды, нанесём трафаретом на наши знамёна
Let's just use the Windows icon, stencil it onto our banners
Вселенная наша мертва и уныла, мы выходим в окна, чтобы подышать
Our universe is dead and dull, we go out the windows to breathe
Мир создал Бог и он тоже душнила, а солнце в небе просто душный шар!
The world was created by God and he is also suffocating, and the sun in the sky is just a suffocating ball!
Мама, не душни, я уже большой!
Mom, don't be suffocating, I'm already an adult!
У меня на всё есть свой аргумент
I have my own argument for everything
На ваш душный мир я иду войной
I'm going to war against your suffocating world
Берегись меня, интернет!
Beware of me, Internet!
Годы угнетений и харассмента
Years of oppression and harassment
Наш гнев страшнее фемок с гей-парадами
Our anger is worse than feminazis with gay parades
И мы вышли из тени с транспарантами
And we came out of the shadows with banners
Зануды нарушают наше право угорать
Boring people violate our right to have fun
И мы ответим объявлением джихада им
And we will respond by declaring jihad on them
Мы выйдем на улицы во имя Первой
We will take to the streets in the name of the First
Душнильской революции против системы
Suffocating revolution against the system
Чтобы в Конституции чёрным по белому
So that in the Constitution in black and white
Был прописан расход О2 на человека
The consumption of O2 per person was prescribed
Курить в курилках, душнить в душнилках, душнилофобов
Smoking in smoking rooms, being suffocating in suffocating rooms, suffocating phobes
Изолировать от душнилофилов в душнилозонах
Isolate from suffocatingphiles in suffocating zones
Роем окопы у Белого дома, мы заблокируем двери и входы
We are digging trenches near the White House, we will block the doors and entrances
Душнилы ведут своего президента к толпе недовольной на переговоры
The suffocating people are leading their president to the disgruntled crowd for negotiations
Но все пытаясь сформулировать и объяснить им
But all trying to formulate and explain to them
Наш дипломат употребил слишком душный эпитет
Our diplomat used too suffocating an epithet
И все глядят подозрительно, враги в наших рядах
And everyone looks suspiciously, enemies are in our ranks
Начинается драка, в лица летят транспаранты
A fight begins, banners fly in the faces
Ты душнила! Нет, ты душнила!
You are suffocating! No, you are suffocating!
Ты душнила! Нет, ты! Нет, ты! Нет, ты!
You are suffocating! No, you are! No, you are! No, you are!
Ты душнила! Нет, ты душнила!
You are suffocating! No, you are suffocating!
Ты душнила! Нет, ты! Нет, ты! Нет, ты!
You are suffocating! No, you are! No, you are! No, you are!
Моя борьба, моя борьба (Моя борьба)
My struggle, my struggle (My struggle)
Пора остановить душнилатриархат!
It's time to stop the suffocating patriarchy!
Моя борьба, моя борьба (Моя борьба)
My struggle, my struggle (My struggle)
Пора остановить душнилатриархат!
It's time to stop the suffocating patriarchy!
Мама, не душни, я уже большой!
Mom, don't be suffocating, I'm already an adult!
У меня на всё есть свой аргумент
I have my own argument for everything
На ваш душный мир я иду войной
I'm going to war against your suffocating world
Берегись меня, интернет!
Beware of me, Internet!
Мама, не душни, я уже большой!
Mom, don't be suffocating, I'm already an adult!
У меня на всё есть свой аргумент
I have my own argument for everything
На ваш душный мир я иду войной
I'm going to war against your suffocating world
Берегись меня, интернет!
Beware of me, Internet!





Writer(s): анатолий семенов, дмитрий натальский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.