Deepend - I’m Intoxicated - traduction des paroles en allemand

I’m Intoxicated - Deependtraduction en allemand




I’m Intoxicated
Ich bin berauscht
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time you come around it feels like I'm in ecstasy
Jedes Mal, wenn du in der Nähe bist, fühlt es sich an, als wäre ich in Ekstase
Ain't got no troubles in my mind cause it's just you and me.
Hab' keine Sorgen im Kopf, denn es gibt nur dich und mich.
Let me be the one to show you I got everything you need.
Lass mich derjenige sein, der dir zeigt, dass ich alles habe, was du brauchst.
Intoxicated, i'm intoxicated.
Berauscht, ich bin berauscht.
Every time you come around it feels like I'm in ecstasy
Jedes Mal, wenn du in der Nähe bist, fühlt es sich an, als wäre ich in Ekstase
Ain't got no troubles in my mind cause it's just you and me.
Hab' keine Sorgen im Kopf, denn es gibt nur dich und mich.
Let me be the one to show you I got everything you need.
Lass mich derjenige sein, der dir zeigt, dass ich alles habe, was du brauchst.
Intoxicated, i'm intoxicated.
Berauscht, ich bin berauscht.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time you come around it feels like I'm in ecstasy
Jedes Mal, wenn du in der Nähe bist, fühlt es sich an, als wäre ich in Ekstase
Ain't got no troubles in my mind cause it's just you and me.
Hab' keine Sorgen im Kopf, denn es gibt nur dich und mich.
Let me be the one to show you I got everything you need.
Lass mich derjenige sein, der dir zeigt, dass ich alles habe, was du brauchst.
Intoxicated, i'm intoxicated.
Berauscht, ich bin berauscht.
Every time you come around it feels like I'm in ecstasy
Jedes Mal, wenn du in der Nähe bist, fühlt es sich an, als wäre ich in Ekstase
Ain't got no troubles in my mind cause it's just you and me.
Hab' keine Sorgen im Kopf, denn es gibt nur dich und mich.
Let me be the one to show you I got everything you need.
Lass mich derjenige sein, der dir zeigt, dass ich alles habe, was du brauchst.
Intoxicated, i'm intoxicated.
Berauscht, ich bin berauscht.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.
Every time ain't got no.
Jedes Mal, hab' keine.
Ain't got no troubles in.
Hab' keine Sorgen drin.
Every time you ecs, ecstasy.
Jedes Mal du Ekst, Ekstase.
I'm in ecstasy.
Ich bin in Ekstase.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.