Paroles et traduction Deepest Blue - Shooting Star (Radio Edit)
It's
black
and
white
picture
Это
черно
- белая
фотография
A
smile
from
the
past
Улыбка
из
прошлого
That
tattooed
the
moments
we
had
Это
татуировало
моменты,
которые
у
нас
были
Like
a
treasured
possession
Как
драгоценная
вещь
A
gift
from
the
gods
Подарок
богов
Everything
is
falling
apart
Все
разваливается
на
части
You
just
don't
care
anymore
Ты
просто
не
переживаешь
больше
You're
just
not
there
any
more
Ты
просто
больше
не
здесь
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
следа.
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
И
ты
выстрелила
так
далеко,
что
твой
разум
начал
нестись
вскачь.
What's
the
point
in
color
when
you're
gray?
Какой
смысл
в
цвете,
когда
ты
серый?
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
дождя.
I
know
that
you're
leaving
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
And
nothing
stays
the
same
И
ничто
не
останется
прежним
Broken
heart
adventures
mislaid
Сердце
разбито
приключения
затерялись
Numbed
all
my
feelings
Притупились
все
мои
чувства
Take
away
the
pain
Забери
боль.
The
hour
hand
is
stealing
you
away
Часовая
стрелка
уводит
тебя
прочь
You
just
don't
care
anymore
Ты
просто
не
переживаешь
больше
You're
just
not
there
any
more
Ты
просто
больше
не
здесь
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
следа.
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
И
ты
выстрелила
так
далеко,
что
твой
разум
начал
нестись
вскачь.
What's
the
point
in
color
when
you're
gray?
Какой
смысл
в
цвете,
когда
ты
серый?
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
дождя.
You
just
don't
care
anymore
Ты
просто
не
переживаешь
больше
You're
just
not
there
any
more
Ты
просто
больше
не
здесь
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
следа.
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
И
ты
выстрелила
так
далеко,
что
твой
разум
начал
нестись
вскачь.
What's
the
point
in
color
when
you're
gray?
Какой
смысл
в
цвете,
когда
ты
серый?
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
дождя.
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
a
trace
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
следа.
And
you
shot
so
far
that
your
mind
began
to
race
И
ты
выстрелила
так
далеко,
что
твой
разум
начал
нестись
вскачь.
What's
the
point
in
color
when
you're
gray?
Какой
смысл
в
цвете,
когда
ты
серый?
'Cos
you're
a
shooting
star
that
fell
without
the
rain
Потому
что
ты
падающая
звезда,
которая
упала
без
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Schwartz, Joel Andrew Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.