Deepest Blue - Shooting Star - traduction des paroles en allemand

Shooting Star - Deepest Bluetraduction en allemand




Shooting Star
Sternschnuppe
It's black and white picture
Es ist ein schwarz-weißes Bild
A smile from the past
Ein Lächeln aus der Vergangenheit
That tattooed the moments we had
Das unsere Momente eintätowiert hat
Like a treasured possession
Wie ein kostbarer Besitz
A gift from the gods
Ein Geschenk der Götter
Everything is falling apart
Alles fällt auseinander
You just don't care anymore
Du kümmerst dich einfach nicht mehr
You're just not there any more
Du bist einfach nicht mehr da
'Cos you're a shooting star that fell without a trace
Denn du bist eine Sternschnuppe, die spurlos fiel
And you shot so far that your mind began to race
Und du flogst so weit, dass dein Verstand raste
What's the point in color when you're gray?
Was bringt Farbe, wenn du grau bist?
'Cos you're a shooting star that fell without the rain
Denn du bist eine Sternschnuppe, die ohne Regen fiel
I know that you're leaving
Ich weiß, dass du gehst
And nothing stays the same
Und nichts bleibt gleich
Broken heart adventures mislaid
Verwehte Abenteuer des gebrochenen Herzens
Numbed all my feelings
Alle meine Gefühle betäubt
Take away the pain
Nimm den Schmerz weg
The hour hand is stealing you away
Der Stundenzeiger stiehlt dich davon
You just don't care anymore
Du kümmerst dich einfach nicht mehr
You're just not there any more
Du bist einfach nicht mehr da
'Cos you're a shooting star that fell without a trace
Denn du bist eine Sternschnuppe, die spurlos fiel
And you shot so far that your mind began to race
Und du flogst so weit, dass dein Verstand raste
What's the point in color when you're gray?
Was bringt Farbe, wenn du grau bist?
'Cos you're a shooting star that fell without the rain
Denn du bist eine Sternschnuppe, die ohne Regen fiel
You just don't care anymore
Du kümmerst dich einfach nicht mehr
You're just not there any more
Du bist einfach nicht mehr da
'Cos you're a shooting star that fell without a trace
Denn du bist eine Sternschnuppe, die spurlos fiel
And you shot so far that your mind began to race
Und du flogst so weit, dass dein Verstand raste
What's the point in color when you're gray?
Was bringt Farbe, wenn du grau bist?
'Cos you're a shooting star that fell without the rain
Denn du bist eine Sternschnuppe, die ohne Regen fiel
'Cos you're a shooting star that fell without a trace
Denn du bist eine Sternschnuppe, die spurlos fiel
And you shot so far that your mind began to race
Und du flogst so weit, dass dein Verstand raste
What's the point in color when you're gray?
Was bringt Farbe, wenn du grau bist?
'Cos you're a shooting star that fell without the rain
Denn du bist eine Sternschnuppe, die ohne Regen fiel





Writer(s): Matt Schwartz, Joel Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.