Paroles et traduction Deepflow - Nirvana
역마살
낀
내
삶의
여로
My
life
journey
with
spurs
on
늘
정착하지
못해
Never
settling
down
난
곧
죽어도
여기
서울로
Even
if
I
die
soon
in
Seoul
내
현실과
꿈
사일
갈라놓은
한강
The
Han
River
dividing
my
reality
and
dreams
난
아직
그
한가운데
서
있지
양화
I
still
stand
in
her
midst
like
a
woman
of
the
willow
난
좆도
신경
안
써
병신
I
don't
give
a
damn,
you
cripple
난
지금
열반의
경지
I'm
in
Nirvana
now
난
이미
꿈을
이뤘다고
봐
I
think
I've
already
achieved
my
dream,
baby
늘
래퍼가
되고
싶었고
I
always
wanted
to
be
a
rapper
이걸
타고났어
I
was
born
for
this
11년째
안
지겹다고
난
It's
been
11
years
and
I'm
still
not
tired
of
it
넌
착해빠졌지만,
살짝
비겁하구만
You're
getting
kind,
but
a
little
cowardly
난
이미
꿈을
이뤘다고
봐
I
think
I've
already
achieved
my
dream,
baby
처음엔
그저
객기로
At
first,
it
was
just
a
whim
머리를
밀었다고
난
That
I
shaved
my
head,
baby
진짜
래퍼들은
그랬거든
Because
that's
what
real
rappers
did
그들은
존나
변했고
They
changed
a
lot
지루해
주례
보듯
Boring
like
a
sermon
지금
한국
힙합은
연애
중
Korean
hip
hop
is
in
love
these
days
저마다
갖고
싶어
해
유희열
면회증
Everyone
wants
to
have
a
Yoo
Hee-yeol
interview
pass
네
장르는
멜로
드라마
Your
genre
is
melodrama
난
먹던
걸
던져버려
I
threw
away
what
I
was
eating
죄
없는
브라운관
The
innocent
boob
tube
난
이미
꿈을
이뤘다고
봐
I
think
I've
already
achieved
my
dream,
baby
역겨운
정치놀이엔
미련
없다고
난
I
have
no
interest
in
the
disgusting
political
game,
baby
우린
나아갈
뿐.
또
어딜
올라가?
We'll
just
keep
going
up.
Where
else
can
we
go?
그
형들은
문을
잠갔지
Those
hyungs
have
locked
the
door
"너희는
못
나가"
"You
can't
go
out"
No
role
model.
No
Benz,
Rolex
No
role
model.
No
Benz,
Rolex
래퍼들이
차트에
가져온
노래
The
songs
rappers
brought
to
the
charts
작부들은
몸을
팔고
넌
영혼을
파네
Producers
sell
their
bodies,
you
sell
your
soul.
영업을
하네.
새
명함을
파네
You're
doing
sales.
You're
selling
new
business
cards
You
and
you
W.A.C.K
You
and
you
W.A.C.K
해석해줄게
너네들
다
존나
끔찍해
Let
me
translate
it
for
you,
you're
all
so
terrible
다
똑같이
안
하면
If
you
don't
all
do
the
same
좆
될
거
같은
눈치
게임
It's
a
staring
game
like
you're
going
to
get
screwed
다
질질
짰으니
You've
all
dragged
it
out
힙합의
내일은
무지개
The
future
of
hip
hop
is
a
rainbow
내가
왜
여태
열
받은
건지
Why
was
I
so
heated
before?
이제
보니
꽤
볼만한
경치
Now
that
I
look
at
it,
it's
quite
a
beautiful
sight
내
알
바야
니들이
뭘
하든지
I
couldn't
care
less
about
what
you
guys
do
난
지금
열반의
경지
I'm
in
Nirvana
now
난
좆도
신경
안
써
병신
I
don't
give
a
damn,
you
cripple
난
지금
열반의
경지
I'm
in
Nirvana
now
달콤한
꿈에서
깨어나
Awakening
from
a
sweet
dream
여행은
끝났어
The
journey
is
over
배낭을
내려놔
Put
down
your
backpack
꽤나
긴
영화는
Fade
out
The
long
movie
fades
out
아마
그때
난
무식하게
Perhaps
then
I'll
ignorantly
바윌
헤딩한
계란
Head
towards
the
boiled
egg
이제
꿈에서
빨리
깨어나
Now
wake
up
from
your
dream
quickly
이불을
개어놔
Uncover
the
blanket
현실을
봐
래퍼들
Face
reality,
rappers
다
벗어
선글라스
Take
off
your
sunglasses
두
개의
동아줄
랩
Two
rap
lines
on
a
tightrope
오디션과
랩
레슨
Auditions
and
rap
lessons
그게
네가
원했던
거야?
씨발
진짜?
Is
that
what
you
wanted?
Really,
baby?
그게
네가
원했던
거냐고
진짜?
Is
that
what
you
wanted,
really?
난
이미
꿈을
이뤘다고
봐
I
think
I've
already
achieved
my
dream,
baby
Nirvana
코베인
같이
열반
Nirvana
like
Kurt
Cobain
좆같은걸
다
모두
초월한
뒤
After
I've
transcended
all
the
crap
열망은
딱
하나지
I
have
only
one
aspiration
내
영감을
채워
만든
명반
The
masterpiece
that
inspired
my
inspiration
열반
이건
일종의
우월감
Nirvana
is
a
kind
of
superiority
난
다음
꿈을
꾸기
위해서
To
dream
my
next
dream
다시
눈을
감아
I'll
close
my
eyes
again
내
목표는
그들이
못했던
My
goal
is
what
they
couldn't
do
그
모든
것이
범위
All
of
that
is
within
range
진짜
힙합의
재채점
A
real
reassessment
of
hip
hop
내가
왜
여태
열
받은
건지
Why
was
I
so
heated
before?
이제
보니
꽤
볼만한
경치
Now
that
I
look
at
it,
it's
quite
a
beautiful
sight
내
알
바야
니들이
뭘
하든지
I
couldn't
care
less
about
what
you
guys
do
난
지금
열반의
경지
I'm
in
Nirvana
now
난
좆도
신경
안
써
병신
I
don't
give
a
damn,
you
cripple
난
지금
열반의
경지
I'm
in
Nirvana
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yanghwa
date de sortie
13-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.