Paroles et traduction Deepjack - Crush - Kovary Remix
Ah,
crush,
ah
Ах,
влюбленность,
ах
I
see
ya
blowin'
me
a
kiss
Я
вижу,
как
ты
посылаешь
мне
воздушный
поцелуй.
It
doesn't
take
a
scientist
Для
этого
не
нужен
ученый
To
understand
what's
going
on
baby
Чтобы
понять,
что
происходит,
детка
If
you
see
something
in
my
eye
Если
ты
увидишь
что-то
в
моих
глазах
Let's
not
over
analyze
Давайте
не
будем
чрезмерно
анализировать
Don't
go
too
deep
with
it
baby
Не
заходи
слишком
далеко,
детка
So
let
it
be
what
it'll
be
Так
что
пусть
будет
так,
как
будет
Don't
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Не
поднимай
шум
и
не
сходи
с
ума
из-за
нас
с
тобой
Here's
what
I'll
do
Вот
что
я
сделаю
I'll
play
loose
Я
буду
играть
свободно
Not
like
we
have
a
day
with
destiny
Не
похоже,
чтобы
у
нас
был
день
с
судьбой
It's
just
a
little
crush
(crush)
Это
просто
небольшое
увлечение
(увлечение)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу
It's
just
some
little
thing
(crush)
Это
просто
какая-то
мелочь
(влюбленность)
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
похоже,
что
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la
Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла
It's
raising
my
adrenaline
Это
повышает
уровень
моего
адреналина
You're
banging
on
a
heart
of
tin
Ты
стучишь
в
оловянное
сердце
Please
don't
make
too
much
of
it
baby
Пожалуйста,
не
придавай
этому
большого
значения,
детка
You
say
the
word
"forevermore"
Ты
произносишь
слово
"навсегда".
That's
not
what
I'm
looking
for
Это
не
то,
что
я
ищу
All
I
can
commit
to
is
"maybe"
Все,
что
я
могу
сказать,
- это
"может
быть".
So
let
it
be
what
it'll
be
Так
что
пусть
будет
так,
как
будет
Don't
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Не
поднимай
шум
и
не
сходи
с
ума
из-за
нас
с
тобой
Here's
what
I'll
do
Вот
что
я
сделаю
I'll
pay
loose
Я
заплачу
бесплатно
Run
like
we
have
a
day
with
destiny
Бежим
так,
словно
у
нас
есть
день
с
судьбой
It's
just
a
little
crush
(crush)
Это
просто
небольшое
увлечение
(увлечение)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу
It's
just
some
little
thing
(crush)
Это
просто
какая-то
мелочь
(влюбленность)
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
похоже,
что
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la
Ша-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла
Vanilla
skies
(vanilla
skies)
Ванильные
небеса
(vanilla
skies)
White
picket
fences
in
your
eyes
Белые
штакетники
в
твоих
глазах
A
vision
of
you
and
me
Видение
о
нас
с
тобой
It's
just
a
little
crush
(crush)
Это
просто
небольшое
увлечение
(увлечение)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу
It's
just
some
little
thing
(crush)
Это
просто
какая-то
мелочь
(влюбленность)
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
похоже,
что
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу
It's
just
some
little
thing
Это
всего
лишь
какая-то
мелочь
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Не
похоже,
что
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падала
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу
It's
just
some
little
thing
Это
всего
лишь
какая-то
мелочь
Not
like
everything
I
do
Не
нравится
все,
что
я
делаю
Depends
on
you
Зависит
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Swire-thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.