Paroles et traduction Deer Tick - I Will Not Be Myself
I
feel
stuck
between
two
places
Я
чувствую
себя
застрявшим
между
двумя
местами.
Crust
and
the
reward
of
your
face
Корочка
и
награда
в
виде
твоего
лица
And
I'm
burning
up
inside
И
я
сгораю
изнутри.
As
I
drive
and
twist
the
knife
Пока
я
веду
машину
и
кручу
нож
Between
us,
well
it
should
remain
ours
Между
нами
говоря,
это
должно
остаться
нашим.
Between
their
blood
clots
and
scars
Между
сгустками
крови
и
шрамами.
I
won't
consider
advice
Я
не
буду
прислушиваться
к
советам.
When
they
carry
the
deadliest
vice
Когда
они
несут
смертоносный
порок.
And
I
feel
that
I
ain't
done
wrong
И
я
чувствую,
что
не
сделал
ничего
плохого.
Yes
it's
just
when
I
have
no
place
to
go
Да,
это
как
раз
тогда,
когда
мне
некуда
идти.
Nobody
can
be
themselves
Никто
не
может
быть
самим
собой.
If
they
just
act
like
someone
else
Если
они
просто
ведут
себя
как
кто
то
другой
And
you
know
that
I'd
wait
an
awful
long
time
И
ты
знаешь,
что
я
буду
ждать
ужасно
долго.
But
you
gave
up
and
shoved
me
aside
Но
ты
сдался
и
оттолкнул
меня
в
сторону.
So
gouge,
gouge
out
my
eyes
Так
что
выколи,
выколи
мне
глаза.
Cause
I
know
true
love
is
blind
Потому
что
я
знаю,
что
настоящая
любовь
слепа.
Now
we'll
envy
each
other
to
death
Теперь
мы
будем
завидовать
друг
другу
до
смерти.
To
be
able
to
finish
each
others
sentences
Уметь
заканчивать
предложения
друг
друга.
And
I
lie
awake
И
я
лежу
без
сна.
Cause
I
gave
up
prescription
drugs
Потому
что
я
отказался
от
рецептурных
лекарств
My
brain
gets
tired
Мой
мозг
устает.
As
I
lay
watching
too
much
time
Пока
я
лежал,
наблюдая
слишком
много
времени.
So
gouge,
gouge
my
eyes
Так
что
выколи,
выколи
мне
глаза.
Cause
I
know
true
love
is
blind
Потому
что
я
знаю,
что
настоящая
любовь
слепа.
And
no
one
can
be
themselves
И
никто
не
может
быть
самим
собой.
If
they
only
act
like
someone
else
Если
бы
они
только
вели
себя
как
кто
то
другой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Joseph Mccauley Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.