Deerhunter - Death in Midsummer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deerhunter - Death in Midsummer




Come on down from that cloud
Спустись с этого облака.
And cast your fears aside
И отбрось свои страхи.
You're all here and there
Вы все здесь и там.
And there's nothing inside
И внутри ничего нет.
May God's will be done
Да будет воля Божья!
In these poisoned hills
В этих отравленных холмах.
And let the devil be cast out on his jail
И пусть дьявол будет изгнан из своей тюрьмы.
Hey!
Эй!
There was a voice that called me
Был голос, который звал меня.
There was a light that burned me
Был свет, что сжег меня.
Come on and let's be sure
Давай, давай будем уверены.
Let's not pave the way
Давай не будем прокладывать путь.
Your friends have died
Твои друзья умерли.
And their lives, they just fade away
И их жизни просто исчезают.
Some worked the hills
Некоторые работали на холмах.
Some worked in factories
Некоторые работали на заводах.
Worked their lives away
Работал всю жизнь напролет.
And in time, you will see your own life fade away
И со временем ты увидишь, как исчезнет твоя собственная жизнь.
There was no time to go back
Не было времени возвращаться.
There was no time to go back
Не было времени возвращаться.
Come on!
Ну же!
They were in hills
Они были на холмах.
They were in factories
Они были на заводах.
They are in graves now
Теперь они в могилах.
They were in debt to themselves
Они были в долгу перед собой.
And what is it made of now?
И из чего он сделан сейчас?
I go around and feel how it fades
Я хожу по кругу и чувствую, как она исчезает.
I walk around and I see what's fading
Я хожу и вижу, что исчезает.
Walk around and you'll see how it fades
Обойди вокруг, и ты увидишь, как оно исчезает.
Walk around and you'll see what's faded
Пройдись и ты увидишь, что исчезло.
Walk around and you'll see how it fades
Обойди вокруг, и ты увидишь, как оно исчезает.
Walk around and you'll see what's faded
Пройдись и ты увидишь, что исчезло.





Writer(s): BRADFORD COX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.