Deez Nuts - You Got Me Fucked Up - traduction des paroles en allemand

You Got Me Fucked Up - Deez Nutstraduction en allemand




You Got Me Fucked Up
Du hast mich total falsch verstanden
You got me fucked up.
Du hast mich total falsch verstanden.
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
You got me fucked up.
Du hast mich total falsch verstanden.
One time for the mind you let go.
Einmal für den Verstand, den du loslässt.
Fuck you take two to tango.
Fick dich, es braucht zwei für den Tango.
[?] the wind in this life of sin.
[?] der Wind in diesem sündigen Leben.
Couple G push repeat then you know we back at it again.
Ein paar Mal wiederholen, dann weißt du, wir sind wieder dabei.
10 years plus bringing that vibe you love,
10 Jahre und mehr, bringen den Vibe, den du liebst,
Fueled by a lifestyle y′all couldn't keep up.
Angetrieben von einem Lifestyle, mit dem ihr nicht mithalten konntet.
Had our ups and downs, That shit shaped our sound,
Hatten Höhen und Tiefen, das prägte unseren Sound,
But no one sees the shit that we
Aber niemand sieht den Scheiß, mit dem wir
Deal with when the curtain comes down.
Klar kommen müssen, wenn der Vorhang fällt.
Still wouldn′t trade this shit for nothin'.
Würde das hier trotzdem für nichts eintauschen.
It's still nothin′ but love.
Es ist immer noch nichts als Liebe.
But if you think this shit come easy,
Aber wenn du denkst, das hier ist einfach,
Well shit, you got me fucked up.
Dann, verdammt, hast du mich total falsch verstanden.
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
You got me fucked up.
Du hast mich total falsch verstanden.
One time for the mind you let go.
Einmal für den Verstand, den du loslässt.
Fuck you take two to tango.
Fick dich, es braucht zwei für den Tango.
[?] the wind in this life of sin.
[?] der Wind in diesem sündigen Leben.
Couple G push repeat then you know we back at it again.
Ein paar Mal wiederholen, dann weißt du, wir sind wieder dabei.
Still wouldn′t trade this shit for nothin'.
Würde das hier trotzdem für nichts eintauschen.
It′s still nothin' but love.
Es ist immer noch nichts als Liebe.
But if you think this shit come easy,
Aber wenn du denkst, das hier ist einfach,
Well shit, you got me fucked up.
Dann, verdammt, hast du mich total falsch verstanden.
[?] the wind in this life of sin.
[?] der Wind in diesem sündigen Leben.
We back at it again.
Wir sind wieder dabei.
In the pursuit of happiness we lose our fuckin′ minds.
Auf der Suche nach Glück verlieren wir unseren verdammten Verstand.
Chasin' our tails like we got nine lives.
Jagen unseren Schwänzen nach, als hätten wir neun Leben.
Fucked up place to place an introvert right into spotlight,
Von Ort zu Ort, ein Introvertierter im Rampenlicht,
But for my family do the damn thing to provide.
Aber für meine Familie mach' ich das hier, um sie zu versorgen.
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
You got me
Du hast mich
You got me fucked up.
Du hast mich total falsch verstanden.
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
You got me fucked up.
Du hast mich total falsch verstanden.
One time for the mind you let go.
Einmal für den Verstand, den du loslässt.
Fuck you take two to tango.
Fick dich, es braucht zwei für den Tango.
[?] the wind in this life of sin.
[?] der Wind in diesem sündigen Leben.
Couple G push repeat then you know we back at it again.
Ein paar Mal wiederholen, dann weißt du, wir sind wieder dabei.





Writer(s): Josef John W Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.