Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got Me Fucked Up
Du hast mich total falsch verstanden
You
got
me
fucked
up.
Du
hast
mich
total
falsch
verstanden.
You
got
me
fucked
up.
Du
hast
mich
total
falsch
verstanden.
One
time
for
the
mind
you
let
go.
Einmal
für
den
Verstand,
den
du
loslässt.
Fuck
you
take
two
to
tango.
Fick
dich,
es
braucht
zwei
für
den
Tango.
[?]
the
wind
in
this
life
of
sin.
[?]
der
Wind
in
diesem
sündigen
Leben.
Couple
G
push
repeat
then
you
know
we
back
at
it
again.
Ein
paar
Mal
wiederholen,
dann
weißt
du,
wir
sind
wieder
dabei.
10
years
plus
bringing
that
vibe
you
love,
10
Jahre
und
mehr,
bringen
den
Vibe,
den
du
liebst,
Fueled
by
a
lifestyle
y′all
couldn't
keep
up.
Angetrieben
von
einem
Lifestyle,
mit
dem
ihr
nicht
mithalten
konntet.
Had
our
ups
and
downs,
That
shit
shaped
our
sound,
Hatten
Höhen
und
Tiefen,
das
prägte
unseren
Sound,
But
no
one
sees
the
shit
that
we
Aber
niemand
sieht
den
Scheiß,
mit
dem
wir
Deal
with
when
the
curtain
comes
down.
Klar
kommen
müssen,
wenn
der
Vorhang
fällt.
Still
wouldn′t
trade
this
shit
for
nothin'.
Würde
das
hier
trotzdem
für
nichts
eintauschen.
It's
still
nothin′
but
love.
Es
ist
immer
noch
nichts
als
Liebe.
But
if
you
think
this
shit
come
easy,
Aber
wenn
du
denkst,
das
hier
ist
einfach,
Well
shit,
you
got
me
fucked
up.
Dann,
verdammt,
hast
du
mich
total
falsch
verstanden.
You
got
me
fucked
up.
Du
hast
mich
total
falsch
verstanden.
One
time
for
the
mind
you
let
go.
Einmal
für
den
Verstand,
den
du
loslässt.
Fuck
you
take
two
to
tango.
Fick
dich,
es
braucht
zwei
für
den
Tango.
[?]
the
wind
in
this
life
of
sin.
[?]
der
Wind
in
diesem
sündigen
Leben.
Couple
G
push
repeat
then
you
know
we
back
at
it
again.
Ein
paar
Mal
wiederholen,
dann
weißt
du,
wir
sind
wieder
dabei.
Still
wouldn′t
trade
this
shit
for
nothin'.
Würde
das
hier
trotzdem
für
nichts
eintauschen.
It′s
still
nothin'
but
love.
Es
ist
immer
noch
nichts
als
Liebe.
But
if
you
think
this
shit
come
easy,
Aber
wenn
du
denkst,
das
hier
ist
einfach,
Well
shit,
you
got
me
fucked
up.
Dann,
verdammt,
hast
du
mich
total
falsch
verstanden.
[?]
the
wind
in
this
life
of
sin.
[?]
der
Wind
in
diesem
sündigen
Leben.
We
back
at
it
again.
Wir
sind
wieder
dabei.
In
the
pursuit
of
happiness
we
lose
our
fuckin′
minds.
Auf
der
Suche
nach
Glück
verlieren
wir
unseren
verdammten
Verstand.
Chasin'
our
tails
like
we
got
nine
lives.
Jagen
unseren
Schwänzen
nach,
als
hätten
wir
neun
Leben.
Fucked
up
place
to
place
an
introvert
right
into
spotlight,
Von
Ort
zu
Ort,
ein
Introvertierter
im
Rampenlicht,
But
for
my
family
do
the
damn
thing
to
provide.
Aber
für
meine
Familie
mach'
ich
das
hier,
um
sie
zu
versorgen.
You
got
me
fucked
up.
Du
hast
mich
total
falsch
verstanden.
You
got
me
fucked
up.
Du
hast
mich
total
falsch
verstanden.
One
time
for
the
mind
you
let
go.
Einmal
für
den
Verstand,
den
du
loslässt.
Fuck
you
take
two
to
tango.
Fick
dich,
es
braucht
zwei
für
den
Tango.
[?]
the
wind
in
this
life
of
sin.
[?]
der
Wind
in
diesem
sündigen
Leben.
Couple
G
push
repeat
then
you
know
we
back
at
it
again.
Ein
paar
Mal
wiederholen,
dann
weißt
du,
wir
sind
wieder
dabei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef John W Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.