DeezNuts - Shakespeare - traduction des paroles en allemand

Shakespeare - DeezNutstraduction en allemand




Shakespeare
Shakespeare
Look and since I ain't one for sneak dissin
Schau, und da ich keiner bin, der hinterrücks disst
William Shakes DJ Shakespeare
William Shakes, DJ Shakespeare
You could stay hatin all you want
Du kannst weiter hassen, so viel du willst
But I'll end it quick homeboy I promise
Aber ich beende es schnell, mein Freund, das verspreche ich
DeezNuts motherfucker ABOD fam
DeezNuts, Motherfucker, ABOD Fam
Every time you think I'm sealing my fate
Jedes Mal, wenn du denkst, ich besiegel mein Schicksal
Like I won't kill it find a realer vibe revealing the fake
Als ob ich es nicht schaffen würde, finde eine realere Stimmung, die das Falsche offenbart
Look I was built within the iller time of skill in the make
Schau, ich wurde in der krasseren Zeit des Könnens geschaffen
Of each and every kind of vilified imperial great
Von jeder Art von verunglimpftem, imperialem Großen
Same rapper from the dope game trappin and the flows layed snappin
Derselbe Rapper aus dem Dope-Game, der trappt und die Flows legt, schnappend
On these no name Slap him if he chose hate
Auf diese namenlosen, schlag ihn, wenn er Hass wählt
Ask him if he gone stay lackin aim and blow brains back
Frag ihn, ob er weiterhin so untätig bleibt, ziele und schieß ihm das Hirn raus
Until the whole gangs laughin and he holds weight
Bis die ganze Gang lacht und er Gewicht hält
You ain't telling me shit cuz I been crucified for losing time inhaling a zip
Du erzählst mir gar nichts, denn ich wurde gekreuzigt, weil ich Zeit verloren habe, einen Zip inhalierend
Stay being scrutinized for who I was
Werde ständig kritisiert für das, wer ich war
But who am I ain't knew what I was doing and the truth is I was yelling and pissed
Aber wer ich bin, wusste nicht, was ich tat, und die Wahrheit ist, ich schrie und war angepisst
But I'm back now these rap clowns are running to the background
Aber ich bin jetzt zurück, diese Rap-Clowns rennen in den Hintergrund
Duckin tucked I'm gunning for these motherfucking wack sounds
Ducken sich, ich jage diese verdammten, miesen Sounds
Ain't fucking with me uppercut his ass
Ich lass mich nicht verarschen, verpass ihm einen Kinnhaken
And bring the wrath for even comin up to act down
Und bringe den Zorn, nur weil er sich aufspielt
Ain't here for the fame or the fakes here
Bin nicht hier wegen des Ruhms oder der Fakes hier
Not gang but Im bangin any babe near
Keine Gang, aber ich knall jede Braut in der Nähe
Cock aim once I get up in your space hear
Ziele, sobald ich in deinen Raum komme, hörst du
Stop shakin come on get up Mr Shakespeare
Hör auf zu zittern, komm schon, steh auf, Mr. Shakespeare
On 80 bitch I'm bent up in this chase queer
Auf 80, Schlampe, ich bin verrückt in dieser Verfolgungsjagd, Süße
Not maybe Imma live up to this cape fear
Nicht vielleicht, ich werde diesem Cape Fear gerecht werden
Talk crazy you'll get hit up in the place hear
Rede verrückt, du wirst an Ort und Stelle getroffen, hörst du
Stop shaking come on get up Mr Shakespeare
Hör auf zu zittern, komm schon, steh auf, Mr. Shakespeare
How the fuck am I supposed to react
Wie zum Teufel soll ich reagieren
When you invite me to a show to flow just hoping he's wack
Wenn du mich zu einer Show einlädst, um zu flowen, nur in der Hoffnung, dass ich schlecht bin
And than you talkin while Im spittin
Und dann redest du, während ich spitte
I ain't notice in the back
Ich habe es hinten nicht bemerkt
But when my ABOD fam approached you kinda choked up like a rat
Aber als meine ABOD-Fam auf dich zukam, hast du irgendwie gewürgt wie eine Ratte
That's kinda shady to me you did a 180 young lady say it to me
Das ist irgendwie schäbig für mich, du hast eine 180-Grad-Wendung gemacht, junge Dame, sag es mir
You got a problem wit this name than we can stay in some beef
Du hast ein Problem mit diesem Namen, dann können wir im Beef bleiben
You don't like miinds and how he ran up on you take it to beats
Du magst Miinds nicht und wie er dich angegangen ist, bring es zu den Beats
Or make a case of it and take it to streets
Oder mach eine Sache daraus und trag es auf die Straße
Shit either way we gonna break it down don't play wit these beasts
Scheiß drauf, wie auch immer, wir werden es klären, spiel nicht mit diesen Bestien
Walk around degrading me I'll offer you a way to lose
Lauf herum und erniedrige mich, ich biete dir einen Weg zu verlieren
What fame you've not obtained and any fame you'll achieve shit
Welchen Ruhm du nicht erlangt hast und jeden Ruhm, den du erreichen wirst, Scheiße
That's a message to the hoes staying stepping on the toes they infestin
Das ist eine Nachricht an die Schlampen, die immer wieder auf die Zehen treten, die sie befallen
Way indulging in less than any pro players presence of a cold day
Sich mehr hingeben als jeder Profi-Spieler, die Präsenz eines kalten Tages
When lessons from the old way and methods
Wenn Lektionen aus dem alten Weg und Methoden
Lay the whole thing to wreckage wit a bold name
Das Ganze zum Wrack machen, mit einem kühnen Namen
Ain't here for the fame or the fakes here
Bin nicht hier wegen des Ruhms oder der Fakes hier
Not gang but Im bangin any babe near
Keine Gang, aber ich knall jede Braut in der Nähe
Cock aim once I get up in your space hear
Ziele, sobald ich in deinen Raum komme, hörst du
Stop shakin cmon get up Mr Shakespeare
Hör auf zu zittern, komm schon, steh auf, Mr. Shakespeare
On 80 bitch I'm bent up in this chase queer
Auf 80, Schlampe, ich bin verrückt in dieser Verfolgungsjagd, Süße
Not maybe Imma live up to this cape fear
Nicht vielleicht, ich werde diesem Cape Fear gerecht werden
Talk crazy you'll get hit up in the place hear
Rede verrückt, du wirst an Ort und Stelle getroffen, hörst du
Stop shaking cmon get up Mr Shakespeare
Hör auf zu zittern, komm schon, steh auf, Mr. Shakespeare
And I could humbly be under you
Und ich könnte demütig unter dir stehen
And show some sorta love for even fuckin wit the other dude
Und eine Art Liebe zeigen, dafür, dass du dich überhaupt mit dem anderen Typen abgegeben hast
But you and I both know you tried to sucker me and run to prove
Aber du und ich wissen beide, dass du versucht hast, mich reinzulegen und zu beweisen
You something but you wasn't and I barely even summoned who's
Dass du etwas bist, aber das warst du nicht, und ich habe kaum jemanden herbeigerufen, der
Been fuckin with me while I'm doin this music
Sich mit mir angelegt hat, während ich diese Musik mache
I was just feelin out the feelings of my skill and influence
Ich habe nur die Gefühle meiner Fähigkeiten und meines Einflusses ausgelotet
And if you want what's on the other side just really improve it's
Und wenn du willst, was auf der anderen Seite ist, verbessere es einfach, es
Gonna be really uncomfortable I'm really a Brutus
Wird wirklich unangenehm werden, ich bin wirklich ein Brutus
Beefcake wit a mean pace
Beefcake mit einem gemeinen Tempo
Meet me up and we can catch a fade while I eat at pops cheesesteaks
Triff mich und wir können uns einen Schlagabtausch liefern, während ich bei Pops Cheesesteaks esse
I don't need fakes all of us been deep laced
Ich brauche keine Fakes, wir alle sind tief verbunden
Callin up the reapers all you onto once you speak Shakes
Rufe die Reaper, alles, was du hast, sobald du Shakes sprichst
So stay safe and keep making your name great
Also bleib sicher und mach deinen Namen weiterhin großartig
Don't try to shake my hand cuz you been fondling shake weights
Versuch nicht, mir die Hand zu schütteln, denn du hast mit Shake Weights rumgespielt
All of these anthologies I made and got demolished
All diese Anthologien, die ich gemacht und zerstört habe
Leave me weighing more and placing taller fraudulent game fake
Lass mich schwerer wiegen und größer dastehen, betrügerisches Spiel, Fake
Ain't here for the fame or the fakes here
Bin nicht hier wegen des Ruhms oder der Fakes hier
Not gang but Im bangin any babe near
Keine Gang, aber ich knall jede Braut in der Nähe
Cock aim once I get up in your space hear
Ziele, sobald ich in deinen Raum komme, hörst du
Stop shakin cmon get up Mr Shakespeare
Hör auf zu zittern, komm schon, steh auf, Mr. Shakespeare
On 80 bitch I'm bent up in this chase queer
Auf 80, Schlampe, ich bin verrückt in dieser Verfolgungsjagd, Süße
Not maybe Imma live up to this cape fear
Nicht vielleicht, ich werde diesem Cape Fear gerecht werden
Talk crazy you'll get hit up in the place hear
Rede verrückt, du wirst an Ort und Stelle getroffen, hörst du
Stop shaking cmon get up Mr Shakespeare
Hör auf zu zittern, komm schon, steh auf, Mr. Shakespeare





Writer(s): Daniel Morasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.