Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
everlasting
statements
of
my
deepest
thoughts
Willkommen
zu
den
immerwährenden
Aussagen
meiner
tiefsten
Gedanken
The
separation
of
the
peace
and
how
Die
Trennung
des
Friedens
und
wie
Extremely
deep
the
demons
may
have
reached
across
Extrem
tief
die
Dämonen
gereicht
haben
mögen
I'm
in
the
least
of
lost
I
finally
see
the
feats
and
flaws
define
Ich
bin
im
Geringsten
verloren,
ich
sehe
endlich
die
Taten
und
Fehler,
die
definieren
The
freezing
shining
thru
to
fight
and
keep
him
free
and
thawed
Das
Frieren,
das
durchscheint,
um
zu
kämpfen
und
ihn
frei
und
aufgetaut
zu
halten
As
I
accept
the
lesson
plan
I
might
as
well
Da
ich
den
Lehrplan
akzeptiere,
könnte
ich
genauso
gut
Erect
some
kind
of
weapon
I
respect
and
span
Eine
Art
Waffe
errichten,
die
ich
respektiere
und
überspanne
Untie
where
misdirectives
land
In
spite
of
Entwirre,
wo
falsche
Anweisungen
landen,
trotz
Indirectness
I'm
still
right
here
with
respect
it's
sad
Indirektheit
bin
ich
immer
noch
hier
mit
Respekt,
es
ist
traurig
And
while
you
hear
this
record
I
remind
you
why
the
rest
is
mad
Und
während
du
diese
Aufnahme
hörst,
erinnere
ich
dich
daran,
warum
der
Rest
verrückt
ist
Frozen
in
rage
Eingefroren
vor
Wut
Expecting
everything
they
hoped
would
be
consoling
is
waged
Erwarten,
dass
alles,
was
sie
hofften,
tröstlich
wäre,
eingesetzt
wird
Controlling
how
I
mold
the
teachings
told
in
the
age
Kontrollieren,
wie
ich
die
Lehren
forme,
die
im
Zeitalter
erzählt
werden
And
flow
completely
vocal
leaking
soul
on
the
stage
Und
fließe
völlig
vokal,
lecke
Seele
auf
der
Bühne
It's
back
to
being
brave
again
Es
geht
wieder
darum,
mutig
zu
sein,
meine
Schöne
The
habitats
embrace
the
pen
and
savage
scenes
he
paint
within
Die
Lebensräume
umarmen
den
Stift
und
die
wilden
Szenen,
die
er
darin
malt
The
addicts
reasons
hateful
sins
and
sadness
he
don't
break
he
bends
Die
Gründe
der
Süchtigen,
hasserfüllte
Sünden
und
Traurigkeit,
er
bricht
nicht,
er
beugt
sich
Ain't
a
motherfuckin
thing
thats
havin
me
enslaved
again
Es
gibt
verdammt
nochmal
nichts,
was
mich
wieder
versklavt
Shuffle
right
and
take
a
second
Mische
nach
rechts
und
nimm
dir
eine
Sekunde
Zeit
Try
to
see
the
sun
in
spite
of
thunderstorms
that
plate
the
present
Versuche,
die
Sonne
zu
sehen,
trotz
Gewittern,
die
die
Gegenwart
bedecken
I'm
all
awake
and
rested
stallin
on
the
way
to
breakfast
Ich
bin
ganz
wach
und
ausgeruht
und
zögere
auf
dem
Weg
zum
Frühstück
Call
all
my
aces
like
let's
all
get
on
some
paid
til
death
shit
Rufe
alle
meine
Asse
an,
lasst
uns
alle
auf
bezahlt
bis
zum
Tod
Scheiße
gehen
But
really
moneys
last
in
thought
Aber
Geld
ist
wirklich
der
letzte
Gedanke
I'm
really
fucking
back
n
brought
and
feeling
pain
and
sadness
taught
Ich
bin
wirklich
verdammt
nochmal
zurück
und
habe
Schmerz
und
Traurigkeit
gelehrt
bekommen
To
kill
these
lames
that
haven't
Um
diese
Lahmen
zu
töten,
die
nicht
Fought
or
feel
each
flame
that
had
me
lost
Gekämpft
haben
oder
jede
Flamme
spüren,
die
mich
verloren
hat
Reeling
all
the
shame
that
I
blocked
dealing
with
with
bags
n
broads
All
die
Scham
aufrollen,
die
ich
blockiert
habe,
indem
ich
mich
mit
Taschen
und
Weibern
beschäftigt
habe
Holy
shit
I'm
branching
out
Heilige
Scheiße,
ich
verzweige
mich
Had
some
talks
with
huc
at
Noe
and
know
these
ain't
some
rappers
now
Hatte
einige
Gespräche
mit
Huc
bei
Noe
und
weiß,
dass
das
jetzt
keine
Rapper
sind
These
dope
MCs
I'll
stand
with
proud
and
show
up
if
they
hand
is
out
Diese
geilen
MCs,
zu
denen
ich
stolz
stehen
werde
und
auftauchen
werde,
wenn
ihre
Hand
ausgestreckt
ist
And
know
we
ain't
just
dap
it's
loud
hugs
and
homie
glad
you're
out
Und
wisse,
wir
klatschen
nicht
nur,
es
sind
laute
Umarmungen
und
Kumpel,
ich
bin
froh,
dass
du
raus
bist
I
Respect
it
a
lot
Ich
respektiere
es
sehr
How
I
face
this
with
the
education
never
been
taught
Wie
ich
dem
mit
der
Bildung
begegne,
die
mir
nie
beigebracht
wurde
To
measure
shit
with
patience
and
to
level
the
thoughts
Dinge
mit
Geduld
zu
messen
und
die
Gedanken
auszugleichen
It
was
deaded
devastations
all
you'll
ever
get
brought
Es
war
tote
Verwüstung,
alles,
was
dir
jemals
gebracht
wird
That
used
to
be
my
promised
path
Das
war
früher
mein
versprochener
Weg
Cuz
truthfully
I
got
a
bag
and
looped
a
scene
of
drama
that
Denn
in
Wahrheit
habe
ich
eine
Tasche
bekommen
und
eine
Szene
des
Dramas
geschlungen,
die
Amused
the
fiends
in
common
captured
crucial
creed
in
caused
a
crash
Die
Süchtigen
im
Allgemeinen
amüsierte,
entscheidendes
Glaubensbekenntnis
erfasste
und
einen
Absturz
verursachte
A
drooping
dream
once
modeled
as
a
studious
Ein
hängender
Traum,
einst
als
Gelehrter
modelliert
Influencer
confused
and
blink
and
on
ur
ass
Einflussnehmer,
verwirrt
und
blinzelnd
und
auf
deinem
Arsch
All
because
my
plan
was
different
Alles,
weil
mein
Plan
anders
war
I
would
not
become
the
man
I
am
without
the
draggin
distance
Ich
wäre
nicht
der
Mann
geworden,
der
ich
bin,
ohne
die
schleppende
Distanz
Absolute
insanity
is
falling
on
your
ass
Absoluter
Wahnsinn
ist,
auf
deinen
Arsch
zu
fallen
And
gettin
right
back
into
that
he
slipped
in
Und
wieder
genau
in
das
zurückzukehren,
in
das
er
hineingerutscht
ist
Not
acquiring
another
plan
and
thinkin
that'd
be
different
Sich
keinen
neuen
Plan
anzueignen
und
zu
denken,
dass
das
anders
wäre
Now
I'm
always
on
the
nagging
mission
Jetzt
bin
ich
immer
auf
der
nörgelnden
Mission
Get
up
off
my
ass
and
imprint
all
he
always
had
within
him
Steh
von
meinem
Arsch
auf
und
präge
alles
ein,
was
er
immer
in
sich
hatte,
meine
Holde.
All
deep
on
these
tracks
and
give
it
mauling
all
these
wack
inventive
Alles
tief
auf
diesen
Tracks
und
gib
ihm,
all
diese
verrückten
Einfälle
zu
zerfleischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Morasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.