Paroles et traduction Deezy - Podes Seguir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podes Seguir
You can keep it moving
Vais
embora
porque
eu
sou
um
dopeboy
You
left
'cause
I'm
a
dopeboy
Voltas
porque
eu
sou
um
dopeboy
Came
back
'cause
I'm
a
dopeboy
É
isso
que
te
dói
That's
what
hurts
Porque
se
tu
não
voltares
'Cause
if
you
don't
come
back
Eu
vou
continuar
a
ser
um
dopeboy
I'ma
still
be
a
dopeboy
Reclamas
das
fotos
que
vês
nas
redes
You
trippin'
on
the
pictures
that
you
see
online
E
eu
só
quero
saber
como
é
que
tá
a
tua
cota
I'm
just
wondering
how
your
mama
doing
Dizes
que
eu
tou
a
mudar
de
assunto
You
talking
'bout
I'm
changing
the
subject
Quando
te
pergunto
se
tá
tudo
bem
com
a
escola
When
I
ask
you
is
school
going
good
Ouviste
dizer
que
estive
com
uma
tal
de
Marta
You
heard
I
messed
around
with
a
girl
named
Marta
É
sempre
a
mesma
conversa
chata,
The
conversation
is
always
the
drama,
Que
saf#da
a
Marta...
"That
Marta
the
b***h"
Eu
só
tou
a
tentar
saber
se
já
tiraste
a
carta
I'm
just
tryna
see
if
you
got
the
car
yet
Dizes
que
são
muitas
mulheres
e
que
tas
farta
You
say
it's
too
many
women
and
you
fed
up
Meu
estilo
de
vida
atrai
e
afasta,
My
lifestyle
attracts
and
repels
Tu
já
sabes
que
há
muito
que
eu
não
presto
You
know
that
I
ain't
good
for
nothing
Mas
é
mesmo
assim
que
esse
nigga
te
mata
But
that's
why
that
n***a
got
you
going
Porque
é
que
tas
a
tentar
mudar-me
babe
Why
you
tryna
change
me
babe
(Se
no
fundo
sabes
que
não
vais
conseguir)
(When
deep
down
you
know
you
won't)
Mas
acabas
sempre
por
chorar
babe
But
you
always
end
up
crying
babe
(Quando
eu
prefiro
ver-te
sorrir)
(When
I'd
rather
see
you
smile)
Mas
a
tua
linguagem
corporal
babe
But
your
body
language
babe
(Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir)
(Says
that
you
want
me
to
hold
you
and
stay)
Mas
se
isso
não
é
vida
pra
ti...
But
if
that's
not
the
way
you
live...
Já
que
isso
não
é
vida
pra
ti,
Since
that's
not
the
way
you
live,
Então
podes
seguir
Then
you
can
keep
it
moving
Então,
segue
em
frente
procura
outro
nigga
Yeah,
go
on
and
find
another
n***a
Um
que
não
aperte
contigo
One
that
don't
pressure
you
Um
que
não
te
diga
nada
One
that
won't
say
nothing
to
you
Um
que
te
dê
razão
quando
tiveres
errada
One
that'll
agree
with
you
when
you
wrong
Escolhe
um
que
não
seja
apaixonado
pela
Kebrada
Pick
one
that
ain't
in
love
with
the
hood
Procura
um
que
te
deixe
mais
aliviada
Find
one
that'll
make
your
life
easier
Não
digas
que
isso
é
conversa
de
fachada
Don't
tell
me
you
just
saying
that
to
please
me
Tu
sabes
onde
eu
durmo,
onde
eu
como
You
know
where
I
sleep,
where
I
eat
Minha
vida
é
um
livro
aberto,
My
life
is
an
open
book,
Enquanto
de
ti
sei
pouco
ou
secalhar
nada
While
I
know
little
to
nothing
about
you
E
depois
vens
com
conversas
do
tipo
And
then
you
come
with
lines
like
"I'm
missin'
you"
"and
I
know
that
you
missin'
me"
"I'm
missin'
you"
"and
I
know
that
you
missin'
me"
E
mandas
fotos
malucas
com
lingerie
da
intimissimi
And
send
crazy
pictures
in
lingerie
from
Intimissimi
Depois
eu
é
que
sou
lixado?
Then
I'm
the
f**ked
up
one?
Porra
you
ain't
shit!
Damn
you
ain't
shit!
Não
manda
mais
mensagem
porque
se
eu
sou
uma
merda,
Don't
text
no
more
'cause
if
I'm
the
wrong
one,
Então
por
que
é
que
tu
ligas
pra
mim?
Uh?
Then
why
are
you
calling
me?
Huh?
(Porque
é
que
tas
a
tentar
mudar-me
babe)
(Why
you
tryna
change
me
babe)
Se
no
fundo
sabes
que
não
vais
conseguir
When
deep
down
you
know
you
won't
(Mas
acabas
sempre
por
chorar
babe)
(But
you
always
end
up
crying
babe)
Quando
eu
prefiro
ver-te
sorrir
When
I'd
rather
see
you
smile
(Mas
a
tua
linguagem
corporal
babe)
(But
your
body
language
babe)
Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir
Says
that
you
want
me
to
hold
you
and
stay
Mas
se
isso
não
é
vida
pra
ti...
But
if
that's
not
the
way
you
live...
Já
que
isso
não
é
vida
pra
ti,
Since
that's
not
the
way
you
live
Então
podes
seguir
Then
you
can
keep
it
moving
Tu
podes
seguir...
You
can
keep
it
moving...
Mas
eu
sei,
eu
sei
But
I
know,
I
know
Que
a
tua
linguagem
corporal
babe,
That
your
body
language
babe,
Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir
Says
that
you
want
me
to
hold
you
and
stay
Então
porquê?!
Then
why?!
(Porque
é
que
tas
a
tentar
mudar-me
babe)
(Why
you
tryna
change
me
babe)
Se
no
fundo
sabes
que
não
vais
conseguir
When
deep
down
you
know
you
won't
(Mas
acabas
sempre
por
chorar
babe)
(But
you
always
end
up
crying
babe)
Quando
eu
prefiro
ver-te
sorrir
When
I'd
rather
see
you
smile
(Mas
a
tua
linguagem
corporal
babe)
(But
your
body
language
babe)
Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir
Says
that
you
want
me
to
hold
you
and
stay
Mas
se
isso
não
é
vida
pra
ti...
But
if
that's
not
the
way
you
live...
Já
que
isso
não
é
vida
pra
ti,
Since
that's
not
the
way
you
live...
Então
podes
seguir...
Then
you
can
keep
it
moving...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.