Def - Occhiali rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Def - Occhiali rosa




Occhiali rosa
Розовые очки
E tu cadi come comete
Ты падаешь, как кометы,
Ti rifletterai allo specchio come le stelle
Отражаешься в зеркале, подобно звёздам.
Mi sento solo... solo se poi non stiamo insieme
Я чувствую себя одиноким... только если мы не вместе.
Alle persone dico che va tutto bene
Всем говорю, что всё хорошо.
Mamma mia cosa mi fai quando mi guardi
Боже мой, что ты делаешь со мной, когда смотришь на меня?
Perderò la metro solo per dopo aspettarti
Пропущу метро, лишь бы подождать тебя.
Mademoiselle che danzi sulle punte degli sbagli
Мадемуазель, танцующая на цыпочках ошибок,
Dammi solamente un motivo per non baciarti
Дай мне хоть одну причину не целовать тебя.
Occhiali rosa, sempre addosso come
Розовые очки, всегда на мне, словно
Le tue amiche nuove cercano del love e
Твои новые подруги, ищущие любви, и
No non sono quello che vorranno loro
Нет, я не тот, кого они хотят,
Ma quest'estate mi rende felice, potrei darti il mondo
Но это лето делает меня счастливым, я мог бы дать тебе весь мир.
Il mare ti bagna le labbra
Море омывает твои губы,
Occhiali rosa in sottofondo
Розовые очки на заднем плане.
Tu che balli sotto cassa, ti prometto che ritorno
Ты танцуешь под колонкой, я обещаю, что вернусь,
Ti prometto che ritorno, sei una stella cadente ad agosto
Обещаю, что вернусь, ты - падающая звезда в августе.
E tu cadi come comete
Ты падаешь, как кометы,
Ti rifletterai allo specchio come le stelle
Отражаешься в зеркале, подобно звёздам.
Mi sento solo... solo se poi non stiamo insieme
Я чувствую себя одиноким... только если мы не вместе.
Alle persone dico che va tutto bene
Всем говорю, что всё хорошо.
E tu cadi come comete
Ты падаешь, как кометы,
Ti rifletterai allo specchio come le stelle
Отражаешься в зеркале, подобно звёздам.
E chi l'ha detto che in amore non si odia
И кто сказал, что в любви нет ненависти?
Cosa nascondo sotto questi occhiali rosa
Что я скрываю под этими розовыми очками?
E sono fuori di testa, mi dicono loro
И я схожу с ума, говорят они,
Ti ho vista a quella festa,ballavi col mondo
Я видел тебя на той вечеринке, ты танцевала со всем миром.
E sono sempre fuori con gli occhiali rosa eh
И я всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй.
E sono fuori di testa, mi dicono loro
И я схожу с ума, говорят они,
Ti ho vista a quella festa, ballavi col mondo
Я видел тебя на той вечеринке, ты танцевала со всем миром.
E sono sempre fuori con gli occhiali rosa eh
И я всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй.
Ti ripeterò fino alla nausea
Я буду повторять тебе до тошноты,
Che tu sei la causa del mio stare bene
Что ты - причина моего хорошего самочувствия.
E solo un pazzo come me
И только такой сумасшедший, как я,
Potrebbe aver voglia di ricominciare
Может захотеть начать всё сначала.
Scorri come quest'estate e con te
Ты течёшь, как это лето, и с тобой
Non ho nulla da perdere
Мне нечего терять,
Non ho nulla da perdere con te
Мне нечего терять с тобой.
Occhiali rosa, sempre addosso come
Розовые очки, всегда на мне, словно
Le tue scarpe nuove, se ridi spunta il sole
Твои новые туфли, когда ты смеёшься, появляется солнце.
Sai che il freddo io non lo sopporto
Ты знаешь, что я не переношу холода,
Ma quest' estate mi rende felice, sta passando in un secondo
Но это лето делает меня счастливым, оно пролетает за секунду.
Il mare ti bagna le labbra
Море омывает твои губы,
Occhiali rosa in sottofondo
Розовые очки на заднем плане.
Tu che balli sotto cassa
Ты танцуешь под колонкой,
Sai che forse non ritorno
Знаешь, возможно, я не вернусь.
Infondo è bello anche stare da solo
В конце концов, быть одному тоже неплохо,
Svanira l'effetto mentre calerà il tramonto
Эффект исчезнет, когда сядет солнце.
E tu cadi come comete
Ты падаешь, как кометы,
Ti rifletterai allo specchio come le stelle
Отражаешься в зеркале, подобно звёздам.
Mi sento solo... solo se poi non stiamo insieme
Я чувствую себя одиноким... только если мы не вместе.
Alle persone dico che va tutto bene
Всем говорю, что всё хорошо.
E tu cadi come comete
Ты падаешь, как кометы,
Ti rifletterai allo specchio come le stelle
Отражаешься в зеркале, подобно звёздам.
E chi l'ha detto che in amore non si odia
И кто сказал, что в любви нет ненависти?
Cosa nascondo sotto questi occhiali rosa
Что я скрываю под этими розовыми очками?
E sono fuori di testa, mi dicono loro
И я схожу с ума, говорят они,
Ti ho vista a quella festa,ballavi col mondo
Я видел тебя на той вечеринке, ты танцевала со всем миром.
E sono sempre fuori con gli occhiali rosa eh
И я всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй.
E sono fuori di testa, mi dicono loro
И я схожу с ума, говорят они,
Ti ho vista a quella festa,ballavi col mondo
Я видел тебя на той вечеринке, ты танцевала со всем миром.
E sono sempre fuori con gli occhiali rosa eh
И я всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй.
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa
Всегда не в себе с розовыми очками,
Sempre fuori con gli occhiali rosa
Всегда не в себе с розовыми очками.
E sono fuori di testa,mi dicono loro
И я схожу с ума, говорят они,
Ti ho vista a quella festa,ballavi col mondo
Я видел тебя на той вечеринке, ты танцевала со всем миром.
E sono sempre fuori con gli occhiali rosa eh
И я всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй.
E sono fuori di testa, mi dicono loro
И я схожу с ума, говорят они,
Ti ho vista a quella festa, ballavi col mondo
Я видел тебя на той вечеринке, ты танцевала со всем миром.
E sono sempre fuori con gli occhiali rosa eh
И я всегда не в себе с этими розовыми очками, эй,
Sempre fuori con gli occhiali rosa eh
Всегда не в себе с этими розовыми очками, эй.





Writer(s): Andrea De Franceschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.