Paroles et traduction Def - Occhiali rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhiali rosa
Розовые очки
E
tu
cadi
come
comete
Ты
падаешь,
как
кометы,
Ti
rifletterai
allo
specchio
come
le
stelle
Отражаешься
в
зеркале,
подобно
звёздам.
Mi
sento
solo...
solo
se
poi
non
stiamo
insieme
Я
чувствую
себя
одиноким...
только
если
мы
не
вместе.
Alle
persone
dico
che
va
tutto
bene
Всем
говорю,
что
всё
хорошо.
Mamma
mia
cosa
mi
fai
quando
mi
guardi
Боже
мой,
что
ты
делаешь
со
мной,
когда
смотришь
на
меня?
Perderò
la
metro
solo
per
dopo
aspettarti
Пропущу
метро,
лишь
бы
подождать
тебя.
Mademoiselle
che
danzi
sulle
punte
degli
sbagli
Мадемуазель,
танцующая
на
цыпочках
ошибок,
Dammi
solamente
un
motivo
per
non
baciarti
Дай
мне
хоть
одну
причину
не
целовать
тебя.
Occhiali
rosa,
sempre
addosso
come
Розовые
очки,
всегда
на
мне,
словно
Le
tue
amiche
nuove
cercano
del
love
e
Твои
новые
подруги,
ищущие
любви,
и
No
non
sono
quello
che
vorranno
loro
Нет,
я
не
тот,
кого
они
хотят,
Ma
quest'estate
mi
rende
felice,
potrei
darti
il
mondo
Но
это
лето
делает
меня
счастливым,
я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир.
Il
mare
ti
bagna
le
labbra
Море
омывает
твои
губы,
Occhiali
rosa
in
sottofondo
Розовые
очки
на
заднем
плане.
Tu
che
balli
sotto
cassa,
ti
prometto
che
ritorno
Ты
танцуешь
под
колонкой,
я
обещаю,
что
вернусь,
Ti
prometto
che
ritorno,
sei
una
stella
cadente
ad
agosto
Обещаю,
что
вернусь,
ты
- падающая
звезда
в
августе.
E
tu
cadi
come
comete
Ты
падаешь,
как
кометы,
Ti
rifletterai
allo
specchio
come
le
stelle
Отражаешься
в
зеркале,
подобно
звёздам.
Mi
sento
solo...
solo
se
poi
non
stiamo
insieme
Я
чувствую
себя
одиноким...
только
если
мы
не
вместе.
Alle
persone
dico
che
va
tutto
bene
Всем
говорю,
что
всё
хорошо.
E
tu
cadi
come
comete
Ты
падаешь,
как
кометы,
Ti
rifletterai
allo
specchio
come
le
stelle
Отражаешься
в
зеркале,
подобно
звёздам.
E
chi
l'ha
detto
che
in
amore
non
si
odia
И
кто
сказал,
что
в
любви
нет
ненависти?
Cosa
nascondo
sotto
questi
occhiali
rosa
Что
я
скрываю
под
этими
розовыми
очками?
E
sono
fuori
di
testa,
mi
dicono
loro
И
я
схожу
с
ума,
говорят
они,
Ti
ho
vista
a
quella
festa,ballavi
col
mondo
Я
видел
тебя
на
той
вечеринке,
ты
танцевала
со
всем
миром.
E
sono
sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
И
я
всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй.
E
sono
fuori
di
testa,
mi
dicono
loro
И
я
схожу
с
ума,
говорят
они,
Ti
ho
vista
a
quella
festa,
ballavi
col
mondo
Я
видел
тебя
на
той
вечеринке,
ты
танцевала
со
всем
миром.
E
sono
sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
И
я
всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй.
Ti
ripeterò
fino
alla
nausea
Я
буду
повторять
тебе
до
тошноты,
Che
tu
sei
la
causa
del
mio
stare
bene
Что
ты
- причина
моего
хорошего
самочувствия.
E
solo
un
pazzo
come
me
И
только
такой
сумасшедший,
как
я,
Potrebbe
aver
voglia
di
ricominciare
Может
захотеть
начать
всё
сначала.
Scorri
come
quest'estate
e
con
te
Ты
течёшь,
как
это
лето,
и
с
тобой
Non
ho
nulla
da
perdere
Мне
нечего
терять,
Non
ho
nulla
da
perdere
con
te
Мне
нечего
терять
с
тобой.
Occhiali
rosa,
sempre
addosso
come
Розовые
очки,
всегда
на
мне,
словно
Le
tue
scarpe
nuove,
se
ridi
spunta
il
sole
Твои
новые
туфли,
когда
ты
смеёшься,
появляется
солнце.
Sai
che
il
freddo
io
non
lo
sopporto
Ты
знаешь,
что
я
не
переношу
холода,
Ma
quest'
estate
mi
rende
felice,
sta
passando
in
un
secondo
Но
это
лето
делает
меня
счастливым,
оно
пролетает
за
секунду.
Il
mare
ti
bagna
le
labbra
Море
омывает
твои
губы,
Occhiali
rosa
in
sottofondo
Розовые
очки
на
заднем
плане.
Tu
che
balli
sotto
cassa
Ты
танцуешь
под
колонкой,
Sai
che
forse
non
ritorno
Знаешь,
возможно,
я
не
вернусь.
Infondo
è
bello
anche
stare
da
solo
В
конце
концов,
быть
одному
тоже
неплохо,
Svanira
l'effetto
mentre
calerà
il
tramonto
Эффект
исчезнет,
когда
сядет
солнце.
E
tu
cadi
come
comete
Ты
падаешь,
как
кометы,
Ti
rifletterai
allo
specchio
come
le
stelle
Отражаешься
в
зеркале,
подобно
звёздам.
Mi
sento
solo...
solo
se
poi
non
stiamo
insieme
Я
чувствую
себя
одиноким...
только
если
мы
не
вместе.
Alle
persone
dico
che
va
tutto
bene
Всем
говорю,
что
всё
хорошо.
E
tu
cadi
come
comete
Ты
падаешь,
как
кометы,
Ti
rifletterai
allo
specchio
come
le
stelle
Отражаешься
в
зеркале,
подобно
звёздам.
E
chi
l'ha
detto
che
in
amore
non
si
odia
И
кто
сказал,
что
в
любви
нет
ненависти?
Cosa
nascondo
sotto
questi
occhiali
rosa
Что
я
скрываю
под
этими
розовыми
очками?
E
sono
fuori
di
testa,
mi
dicono
loro
И
я
схожу
с
ума,
говорят
они,
Ti
ho
vista
a
quella
festa,ballavi
col
mondo
Я
видел
тебя
на
той
вечеринке,
ты
танцевала
со
всем
миром.
E
sono
sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
И
я
всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй.
E
sono
fuori
di
testa,
mi
dicono
loro
И
я
схожу
с
ума,
говорят
они,
Ti
ho
vista
a
quella
festa,ballavi
col
mondo
Я
видел
тебя
на
той
вечеринке,
ты
танцевала
со
всем
миром.
E
sono
sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
И
я
всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй.
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
Всегда
не
в
себе
с
розовыми
очками,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
Всегда
не
в
себе
с
розовыми
очками.
E
sono
fuori
di
testa,mi
dicono
loro
И
я
схожу
с
ума,
говорят
они,
Ti
ho
vista
a
quella
festa,ballavi
col
mondo
Я
видел
тебя
на
той
вечеринке,
ты
танцевала
со
всем
миром.
E
sono
sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
И
я
всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй.
E
sono
fuori
di
testa,
mi
dicono
loro
И
я
схожу
с
ума,
говорят
они,
Ti
ho
vista
a
quella
festa,
ballavi
col
mondo
Я
видел
тебя
на
той
вечеринке,
ты
танцевала
со
всем
миром.
E
sono
sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
И
я
всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй,
Sempre
fuori
con
gli
occhiali
rosa
eh
Всегда
не
в
себе
с
этими
розовыми
очками,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea De Franceschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.