Def Bond - V.I.P. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Bond - V.I.P.




V.I.P.
V.I.P.
Ce soir pour toi cousine, je serai sappé comme jamais
Tonight for you my darling, I will be dressed like never before
Caisse clean, check ma routine, ouais! (y'a rien encore là)
I'll check my outfit, it's flawless, yeah! (There's nothing missing)
Ça rate pas, ce soir c'est fiesta, calienté
It's going down tonight, the party's hot, so get ready
On est assis, bouteille, pas un Franc, nienté
We're sitting here, with drinks in hand, not a Franc to our name
C'est chaud, et même si le DJ mixe techno, on s'en fout
It's heating up, and even if the DJ is playing techno, we don't care
Ce qu'on fait c'est pas Hip-hop, mais dans ce four de partout
What we're doing isn't Hip-Hop, but in this crowded oven
Il sort des femmes, c'est pot-au-feu, je pette le feu
Women are emerging, it's a free-for-all, and I'm on fire
(Je vous remets champagne ou Whisky?) Ouais vas y mets les deux
(Can I offer you some champagne or whiskey?) Yeah, bring me both
Ouvre grands les yeux chérie, crois-y comme dans les magazines
Open your eyes wide my dear, believe it, just like in the magazines
Force toi à t'amuser plus, fais flipper les copines
Force yourself to have more fun, make your friends jealous
Pendant que je descends mes verres, mes potes montent sur les tables
While I'm sipping on my drinks, my friends are getting up on the tables
La moitié d'entre eux ne calcule plus rien quand ils se mettent minables
Half of them no longer know what they're doing, when they get trashed
Pardonne-les, rapproche-toi de moi, je te sens vive
Forgive them, come closer to me, you seem vibrant
(Je veux danser) C'est ça commence à tourner j'arrive
(I want to dance) Yes, it's starting to get going, I'm coming
C'est pas pour moi ce truc-là, c'est pour les jeunes ça
That's not my thing, it's for the young ones
Je suis bien là, mon verre en l'air, en place Yeba
I'm good here, my glass in the air, in my Yeba seat
Refrain
Chorus
Moïse
My love
Honey, je veux que tu découvres la romance à venir
Honey, I want you to discover the romance that's to come
Le carré magique je vais t'offrir
I will offer you the magic square
Oh oui, je veux que tu retrouves l'élan des premiers jours
Oh yes, I want you to find the passion of our early days
Un nouvel Eden au V.I.P
A new Eden in the V.I.P.
Moïse
My love
Ce soir pour toi honey, je voudrais assurer
Tonight, for you honey, I want to make sure everything is perfect
J'aimerais tant te prouver que sur moi tu peux compter
I would love to prove to you that you can count on me
Un jour pour éveiller la nuit à tout jamais
A night to awaken the night forever
Tu danseras sur l'air du loving you dont tu rêvais
You will dance to the tune of the loving you that you have always dreamed of
Pardonne moi Lady d'être extra motivé
Forgive me Lady for being so enthusiastic
Car la romance est à venir au carré V.I.P
Because romance is coming in the V.I.P. square
Regarde moi baby, je suis la volonté
Look at me baby, I am the embodiment of desire
Tu chanteras le son du One for the Lady
You will sing the song of the One for the Lady
Refrain
Chorus
Break
Break
Ce soir c'est grande classe, elle est pas belle la vie?
Tonight, we're in the big leagues, isn't life grand?
Ce soir c'est en place, on n'est pas bien là?
Tonight, we're in the right place, aren't we having fun?
Bouge ton corps sur la piste et quand tu auras soif chérie
Move your body on the dance floor, and when you get thirsty, my dear
C'est offert, hmmm, V.I.P
It's on me, hmmm, V.I.P.
Ce soir c'est grande classe, elle est pas belle la vie?
Tonight, we're in the big leagues, isn't life grand?
Ce soir c'est en place, on n'est pas bien là?
Tonight, we're in the right place, aren't we having fun?
Bouge ton corps sur la piste et si tu t'ennuies
Move your body on the dance floor, and if you're bored
Viens ici ce soir c'est V.I.P
Come over here, tonight is V.I.P.





Writer(s): Christophe Seys, Eric Dorgal, Moise N Tumba, Eric Mazel, Nabil Ghrib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.