Paroles et traduction Def Con Dos - A.M.V. (Agrupacion de Mujeres Víoléntas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.M.V. (Agrupacion de Mujeres Víoléntas)
W.V.G. (Women's Violence Group)
Llora
Susana
cuando
viene
del
metro
Susan
cries
when
coming
from
the
subway
Por
las
barbaridades
que
le
grita
siempre
un
viejo.
From
the
rubbish
an
old
man
always
shouts
at
her,
Hoy
son
guarradas,
mañana
tocamientos.
Today
they
are
profanities,
next
time
it
will
be
unwanted
advances.
¡Es
que
vas
provocando
con
esos
vaqueros!
It's
because
you
provoke
with
those
jeans!
"Los
hombres
son
así,
no
les
hagas
mucho
caso,
"Men
are
like
that,
don't
pay
much
attention
to
them,
Nunca
cambiarán
y
hay
que
soportarlos",
They
will
never
change
and
one
must
bear
it",
Le
dice
su
madre,
¡mamá
felpudo!,
Her
mother
tells
her,
doormat
mom,
Mientras
se
maquilla
los
hematomas
While
putting
make-up
on
the
bruises
Que
firma
su
marido
cuando
llega
un
poco
Her
husband
inflicts,
when
he
arrives,
a
little
Bebido.
"Y
debes
aprender
Drunk.
"And
you
must
learn
A
bajar
la
mirada
y
asumir
como
normal
To
look
down
and
accept
as
normal
El
acoso
y
la
humillación
cotidiana
The
harassment
and
daily
humiliation
Del
mundo
hombruno,
mundo
peludo,
From
the
manly
world,
hairy
world,
Y
aguántales,
que
el
universo
es
suyo".
And
you
must
put
up
with
them,
as
the
universe
is
theirs".
Pero
hay
mujeres
que
ya
están
hartas
But
there
are
women
who
are
already
sick
and
tired
Y
han
decidido
empuñar
sus
armas.
And
have
decided
to
up
in
arms.
Agrupación
de
Mujeres
Violentas,
¡violentas!
Women's
Violence
Group,
violent!
Primera
medida
preventiva:
First
preventive
measure:
Spray
en
los
ojos,
porrazo
en
la
espinilla.
Spray
in
the
eyes,
whack
to
the
shin.
Segunda
medida
de
autodefensa:
Second
self-defense
measure:
Patada
en
la
entrepierna.
Kick
to
the
groin.
Cuando
el
agresor
esté
en
el
suelo
When
the
aggressor
is
on
the
ground
Adviértele
que
no
vuelva
a
hacerlo.
Warn
him
not
to
do
it
again.
Y
por
si
no
le
ha
quedado
claro
And
in
case
he
hasn't
got
it
clearly
Pisotéale
un
poco
el
cráneo.
Trample
his
skull
a
little.
Mujer
pensante,
Thinking
woman,
Mujer
despierta,
Awakened
woman,
Mujer
que
lucha,
Fighting
woman,
Mujer
violenta.
Violent
woman.
Acuérdate
de
las
primeras
sufraguistas
Remember
the
first
suffragettes
Y
de
tantas
otras
mujeres
pioneras
And
many
other
pioneering
women
Que
siempre,
a
contracorriente,
Who
have
always,
against
the
tide,
Han
sabido
pelear
y
hacerle
frente
Known
how
to
fight
and
stand
up
A
ese
gran
falo
que
ha
ido
dibujando
Against
that
large
phallus
which
has
been
drawing
La
historia,
para
poner
a
salvo,
History,
to
put
out
of
danger,
in
a
safe
place,
Fuera
de
peligro,
al
cómodo
y
sagrado
Away
from
danger,
that
comfortable
and
sacred
Dominio
masculino.
Y
ahora
Male
dominance.
And
now
Te
ha
llegado
el
turno
de
plantarle
cara
Your
turn
has
come
to
face
A
este
problema
que
también
es
tuyo.
This
problem
which
is
also
yours.
Mujer
pensante,
Thinking
woman,
Mujer
despierta,
Awakened
woman,
Mujer
que
lucha,
Fighting
woman,
Mujer
violenta.
Violent
woman.
Agrupación
de
Mujeres
Violentas,
¡violentas!
Women's
Violence
Group,
violent!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Montana Lehmann, Jesus Arispont De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.