Def Con Dos - A.M.V. (Agrupacion de Mujeres Víoléntas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Con Dos - A.M.V. (Agrupacion de Mujeres Víoléntas)




A.M.V. (Agrupacion de Mujeres Víoléntas)
W.V.G. (Women's Violence Group)
Llora Susana cuando viene del metro
Susan cries when coming from the subway
Por las barbaridades que le grita siempre un viejo.
From the rubbish an old man always shouts at her,
Hoy son guarradas, mañana tocamientos.
Today they are profanities, next time it will be unwanted advances.
¡Es que vas provocando con esos vaqueros!
It's because you provoke with those jeans!
"Los hombres son así, no les hagas mucho caso,
"Men are like that, don't pay much attention to them,
Nunca cambiarán y hay que soportarlos",
They will never change and one must bear it",
Le dice su madre, ¡mamá felpudo!,
Her mother tells her, doormat mom,
Mientras se maquilla los hematomas
While putting make-up on the bruises
Que firma su marido cuando llega un poco
Her husband inflicts, when he arrives, a little
Bebido. "Y debes aprender
Drunk. "And you must learn
A bajar la mirada y asumir como normal
To look down and accept as normal
El acoso y la humillación cotidiana
The harassment and daily humiliation
Del mundo hombruno, mundo peludo,
From the manly world, hairy world,
Y aguántales, que el universo es suyo".
And you must put up with them, as the universe is theirs".
Pero hay mujeres que ya están hartas
But there are women who are already sick and tired
Y han decidido empuñar sus armas.
And have decided to up in arms.
Agrupación de Mujeres Violentas, ¡violentas!
Women's Violence Group, violent!
Primera medida preventiva:
First preventive measure:
Spray en los ojos, porrazo en la espinilla.
Spray in the eyes, whack to the shin.
Segunda medida de autodefensa:
Second self-defense measure:
Patada en la entrepierna.
Kick to the groin.
Cuando el agresor esté en el suelo
When the aggressor is on the ground
Adviértele que no vuelva a hacerlo.
Warn him not to do it again.
Y por si no le ha quedado claro
And in case he hasn't got it clearly
Pisotéale un poco el cráneo.
Trample his skull a little.
Mujer pensante,
Thinking woman,
Mujer despierta,
Awakened woman,
Mujer que lucha,
Fighting woman,
Mujer violenta.
Violent woman.
Acuérdate de las primeras sufraguistas
Remember the first suffragettes
Y de tantas otras mujeres pioneras
And many other pioneering women
Que siempre, a contracorriente,
Who have always, against the tide,
Han sabido pelear y hacerle frente
Known how to fight and stand up
A ese gran falo que ha ido dibujando
Against that large phallus which has been drawing
La historia, para poner a salvo,
History, to put out of danger, in a safe place,
Fuera de peligro, al cómodo y sagrado
Away from danger, that comfortable and sacred
Dominio masculino. Y ahora
Male dominance. And now
Te ha llegado el turno de plantarle cara
Your turn has come to face
A este problema que también es tuyo.
This problem which is also yours.
Mujer pensante,
Thinking woman,
Mujer despierta,
Awakened woman,
Mujer que lucha,
Fighting woman,
Mujer violenta.
Violent woman.
Agrupación de Mujeres Violentas, ¡violentas!
Women's Violence Group, violent!





Writer(s): Cesar Montana Lehmann, Jesus Arispont De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.