Def Con Dos - Arrob@ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Def Con Dos - Arrob@




Arrob@
Собака
El perseverante esfuerzo del mutuo entendimiento
Упорный труд взаимного понимания
Del colectivo humano que conforman ambos sexos.
Человеческого коллектива, образуемого обоими полами.
Poco a poco va logrando abrirse paso
Постепенно пробивает себе дорогу,
Creando nuevas convenciones para comunicarnos.
Создавая новые условности для общения.
La corrección política ha logrado imponerse
Политическая корректность сумела утвердиться
Y mella al lenguaje como a un arma que ofende.
И вредит языку, как оружие, которое ранит.
Se arraigan nuevos modos de hablar sin ser machista
Укореняются новые способы говорить, не будучи сексистом,
Pero faltan nuevas formas que eviten nuestras pifias.
Но не хватает новых форм, которые предотвратят наши промахи, милая.
El genérico masculino se ha vuelto ultraofensivo
Общий мужской род стал крайне оскорбительным,
Y hay que feminizar la lengua en todos los sentidos.
И нужно феминизировать язык во всех смыслах.
Pero antes de seguir por libre diciendo incongruencias
Но прежде чем продолжать свободно говорить несоответствия,
Que rompa su silencio ya la academia de la lengua.
Пусть академия языка уже нарушит свое молчание.
Que callen para siempre o nos digan ahora:
Пусть они замолчат навсегда или скажут нам сейчас:
Cómo se pronuncia la arroba.
Как произносится собачка.
Que callen para siempre o nos digan ahora:
Пусть они замолчат навсегда или скажут нам сейчас:
Cómo se pronuncia la arroba.
Как произносится собачка.
Se desempolvó la ropa no hace muchos años
Пыль с неё стряхнули не так много лет назад,
Convirtiéndose en la estrella de nuestro ciberespacio.
Превратив её в звезду нашего киберпространства.
Luego se la apropiaron los más inconformistas
Затем её присвоили себе самые несогласные,
Como arma edulcorante para términos sexistas.
Как подслащивающее оружие для сексистских терминов.
De ahí fue al estrellato del signo solidario
Оттуда она попала в звёзды солидарного знака,
La arroba ya es la reina del ámbito enrollado.
Собачка теперь королева крутой тусовки.
Todo el que pretenda hoy pasar por ser moderno
Каждый, кто сегодня претендует на то, чтобы быть современным,
Debe usarla con soltura bajo su cuenta y riesgo.
Должен использовать её свободно на свой страх и риск, дорогая.
Estribillo ¿Pero esto cómo es?¿bajista o bajisto?
Припев: Но как же это, басистка или басист?
¿Guitarrista o guitarristo?
Гитаристка или гитарист?
¿Batería o baterio?
Барабанщица или барабанщик?
¿Su santidad el papa o su santidad el papo?
Его святейшество папа или его святейшество папесса?
¿Artista o artista?¿corista o coristo?
Артистка или артист? Хористка или хорист?
¿Transportista o transportisto?
Перевозчица или перевозчик?
¿Cantante o cantonto?
Певица или певец?
¡vaya lío!
Вот это путаница!





Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.