Def Con Dos - Basta de buen rollo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Con Dos - Basta de buen rollo




Basta de buen rollo
Just a Good Vibe
Reconozco, que he cedido
I admit, I have relented
Reconozco, que ni en pintura parezco
I admit, I barely resemble myself
El mismo, he perdido toda mi
I have lost all my
Energía, se acabó la tontería
Energy, and the nonsense is over
Reconozco que he cambiado
I admit I have changed
Y que quise dejar de sentirme marciano
And that I wanted to stop feeling like a Martian
Y ahora sin futuro, sin amigos, sin apoyos
And now, when the future is gone, when I have no friends or support
Vuelvo gritando, vuelvo gritando
I return shouting, I return shouting
Basta de buen rollo
Just a good vibe
Basta de buen rollo
Just a good vibe
¿Desde cuándo vale todo?
Since when has anything been OK?
Cansado de fingiry decir que a todo
Tired of pretending and saying yes to everything
Contemporizando con lerdos y bobos
Making nice with fools and idiots
Yendo de guay aunque me reventase
Acting cool even when it makes me sick
Tener que sonreir a tanto impresentable
Having to smile at so many unacceptable people
Siempre aborrecí ser un tipo correcto
I always hated being a good guy
Pero consentí que domaran al cabestro
But I allowed myself to be tamed like a horse
Y ahora os confieso que he estado muy perdido
And now I confess that I have been so lost
Porque que no soy nadie sin mis enemigos
Because I know I am nothing without my enemies
Basta de buen rollo
Just a good vibe
Basta de buen rollo
Just a good vibe
¿Desde cuándo vale todo?
Since when has anything been OK?
Reconozco, que no conozco apenas
I admit that I hardly know you
Lo que doy por conocido y que me he sentido a gusto
What I take for granted, and that I have felt comfortable
Adulando a los mezquinos, sonriendo en falso
Flattering the mean-spirited, smiling falsely
Y poniendo buena cara cuando solo sentía asco
And putting on a good face when I only felt disgust
Desconozco, como hubiese terminado
I do not know how it would have ended
De no haberme dado cuenta de que estaba traicionando,
If I had not realized that I was betraying
Lo que soy y lo que fui y os digo
What I am and what I was, and I tell you
¡decidme! ¿donde están mis enemigos?
Tell me! where are my enemies?
Hundido y amargado, pero envalentonado
Downcast and bitter, but emboldened
Armado con el queme de haber sido un gran pringado
Armed with the anger of having been a big sucker
Desempolvo lo poco que me queda de orgullo
I dust off what little pride I have left
Y vuelvo desafiando a tanto capullo
And I return defying so many assholes
Collejas, insultos y gestos obscenos
Fists, insults and obscene gestures
Ésas son las armas que tanto echaba de menos
Those are the weapons I missed so much
Y ahora reconozco que he estado bien jodido
And now I admit that I have been really screwed up
Porque se que no soy nadie sin mis enemigos
Because I know I am nothing without my enemies
Basta de buen rollo
Just a good vibe
Basta de buen rollo
Just a good vibe
¿Desde cuándo vale todo?
Since when has anything been OK?





Writer(s): Def Con Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.