Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuchad,
bolingas
Hört
her,
ihr
Trunkenbolde
En
la
tesitura
de
cambiar
un
mundo
tan
injusto
In
der
Zwickmühle,
eine
so
ungerechte
Welt
zu
ändern
En
la
necesidad
del
que
ya
no
gana
para
sustos
In
der
Not
dessen,
der
schon
genug
Schocks
erlebt
hat
Hoy
dormiste
bajo
techo,
mañana
en
la
calle
Heute
schläfst
du
unter
einem
Dach,
morgen
auf
der
Straße
Mueve
el
culo
frente
a
ellos
y
demuestra
lo
que
vales
Beweg
deinen
Arsch
vor
ihnen
und
zeig,
was
du
wert
bist
Pero
de
camino
a
la
manifa
y
la
sentada
Aber
auf
dem
Weg
zur
Demo
und
zum
Sit-in
Algo
se
interpone
entre
yo
y
la
barricada
Etwas
stellt
sich
zwischen
mich
und
die
Barrikade
Veo
que
hay
un
dos
por
uno,
en
esa
terraza
Ich
sehe,
da
gibt's
zwei
zum
Preis
von
einem,
auf
dieser
Terrasse
Y
no
hay
rebeldía
que
aguante
ante
unas
jarras
congeladas
Und
keine
Rebellion
hält
gefrorenen
Krügen
stand
Sol,
birrilla
y
tapa,
me
han
vuelto
a
sobornar
Sonne,
Bierchen
und
Tapa,
sie
haben
mich
wieder
bestochen
Así
no
hay
quien
gane
al
imperio
del
mal
So
kann
niemand
das
Reich
des
Bösen
besiegen
Me
cago
en
las
normas
de
la
casa
de
la
sidra
Ich
scheiß
auf
die
Regeln
des
Apfelweinlokals
Me
bebo
la
sidra
y
te
dejo
con
las
normas
Ich
trink
den
Apfelwein
und
lass
dich
mit
den
Regeln
zurück
Me
cago
en
las
normas
de
la
casa
de
la
sidra
Ich
scheiß
auf
die
Regeln
des
Apfelweinlokals
Me
bebo
la
sidra
y
te
dejo
con
las
normas
Ich
trink
den
Apfelwein
und
lass
dich
mit
den
Regeln
zurück
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
¿Cómo
pretendéis
cambiar
el
mundo,
si
sois
unos
putos
bolingas?
Wie
wollt
ihr
die
Welt
verändern,
wenn
ihr
verdammte
Trunkenbolde
seid?
¡Bolingas!,
bleh
Trunkenbolde!,
bäh
Me
bebo
la
sidra,
te
dejo
las
normas
Ich
trink
den
Apfelwein,
lass
dir
die
Regeln
Me
bebo
la
birra,
te
dejo
las
formas
Ich
trink
das
Bier,
lass
dir
die
Formen
Me
bebo
la
rubia,
te
dejo
las
canas
Ich
trink
das
Helle,
lass
dir
die
grauen
Haare
Me
bebo
Valdés,
te
dejo
al
Cigala
Ich
trinke
Valdés,
lasse
dir
den
Cigala
Me
bebo
los
restos,
te
dejo
las
babas
Ich
trinke
die
Reste,
lasse
dir
den
Sabber
Me
bebo
los
tiestos,
me
bebo
las
plantas
Ich
trinke
die
Töpfe
aus,
ich
trinke
die
Pflanzen
Me
bebo
los
tinto,
te
dejo
los
mostos
Ich
trinke
den
Rotwein,
lasse
dir
den
Most
Me
bebo
la
absenta,
te
dejo
la
cuenta
Ich
trinke
den
Absinth,
lasse
dir
die
Rechnung
Me
chuzo
a
lo
bobo,
me
lo
bebo
solo
Ich
sauf
mich
blöd,
ich
trink's
allein
Me
dejo
el
pellejo,
en
el
ron
añejo
Ich
lass
meine
Haut
für
den
alten
Rum
Si
dejo
la
barra,
me
bebo
la
jarra
Wenn
ich
die
Theke
verlasse,
trinke
ich
den
Krug
aus
Bolinga,
celebro,
y
el
que
pierde
paga
Trunkenbold,
ich
feiere,
und
wer
verliert,
zahlt
Nunca
voto
si
es
domingo,
soy
hombre
de
aperitivo
Ich
wähle
nie,
wenn
Sonntag
ist,
ich
bin
ein
Mann
des
Aperitifs
Y
antepongo
a
cualquier
causa
el
satisfacer
mi
guasa
Und
stelle
über
jede
Sache
die
Befriedigung
meines
Spaßes
Demasiadas
tentaciones
que
hunden
reinvindicaciones
Zu
viele
Versuchungen,
die
Forderungen
untergraben
Calidad
de
vida
ebria,
cómplice
de
tu
miseria
Betrunkene
Lebensqualität,
Komplizin
deines
Elends
Qué
rico
el
torrezno,
pásame
esas
bravas
Wie
lecker
der
Grieben-Speck,
reich
mir
diese
Bravas
rüber
Y
me
voy
comido,
solo
con
las
tapas
Und
ich
gehe
gesättigt,
nur
von
den
Tapas
Este
sol
y
sombra,
al
sol
sabe
que
asombra
Dieser
Sol
y
Sombra,
in
der
Sonne
schmeckt
er
erstaunlich
gut
Pónme
tarta
al
whisky,
pero
sin
la
tarta
y
con
hielo
Gib
mir
Whiskykuchen,
aber
ohne
Kuchen
und
mit
Eis
Me
cago
en
las
normas
de
la
casa
de
la
sidra
Ich
scheiß
auf
die
Regeln
des
Apfelweinlokals
Me
bebo
la
sidra
y
te
dejo
con
las
normas
Ich
trink
den
Apfelwein
und
lass
dich
mit
den
Regeln
zurück
Me
cago
en
las
normas
de
la
casa
de
la
sidra
Ich
scheiß
auf
die
Regeln
des
Apfelweinlokals
Me
bebo
la
sidra
y
te
dejo
con
las
normas
Ich
trink
den
Apfelwein
und
lass
dich
mit
den
Regeln
zurück
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
La
revolución
no
empieza,
si
no
acabas
la
cerveza
Die
Revolution
beginnt
nicht,
wenn
du
das
Bier
nicht
austrinkst
¿Cómo
pretendéis
cambiar
el
mundo,
si
sois
unos
putos
bolingas?
Wie
wollt
ihr
die
Welt
verändern,
wenn
ihr
verdammte
Trunkenbolde
seid?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Barranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.