Paroles et traduction Def Con Dos - España es idiota
España es idiota
Spain is an Idiot
Huele
a
bobo
en
la
piel
de
toro
The
stench
of
fools
hangs
over
the
bull's
hide
Huele
a
bobo
en
la
piel
de
toro
The
stench
of
fools
hangs
over
the
bull's
hide
Huele
a
timo
en
el
común
destino
The
stench
of
scams
within
our
shared
fate
Huele
a
estafa
en
la
gran
falacia
The
stench
of
fraud
within
the
grand
fallacy
De
la
grande
y
libre
que
es
tan
cutre
como
rancia
Of
the
great
and
free
that's
as
shabby
as
it
is
stale
Bajo
el
yugo
eterno,
los
flechas
trabajan
Under
the
eternal
yoke,
the
arrows
toil
Perpetuando
los
valores
de
la
patria
¿Cuales?
Perpetuating
the
values
of
the
homeland
- what
values?
Chapuza,
romería,
escaqueo
e
ignorancia
Botched
jobs,
pilgrimages,
dodging
work,
and
ignorance
Polvo
blanco
en
la
política
y
el
banco
White
powder
in
politics
and
the
bank
Polvo
blanco
en
la
política
y
el
banco
White
powder
in
politics
and
the
bank
Jueces
rancios
que
trabajan
para
franco
Stale
judges
who
still
work
for
Franco
Guante
blanco
haciendo
nuevos
millonarios
White
gloves
making
new
millionaires
Corrupción
y
despotismo
en
cualquier
bando
Corruption
and
despotism
in
every
faction
Y
todos
en
el
pozo
digiriendo
su
milagro
And
everyone
in
the
pit
digesting
their
miracle
Bigote,
ceja
o
barba
cana
Mustache,
eyebrow,
or
gray
beard
Vota
al
sopla-gaitas
que
te
venga
en
gana
Vote
for
the
bagpipe
blower
of
your
choice
¿Y
que
hago
ahora
con
mi
vida
loca?
So
what
do
I
do
now
with
my
crazy
life?
En
este
absurdo
si
España
es
idiota
In
this
absurdity,
if
Spain
is
an
idiot
Los
mismos
listos
The
same
clever
ones
Los
mismos
bobos
The
same
fools
Será
que
somos...
estúpidos
todos!
Could
it
be
that
we're...
all
stupid!
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
así,
no
quiero
ser
de
aquí
You
may
understand
it
or
not,
but
it's
like
this,
I
don't
want
to
be
from
here
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
que
yo
me
doy
en
adopción
You
may
understand
it
or
not,
but
I'm
putting
myself
up
for
adoption
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
así,
no
quiero
ser
de
aquí
You
may
understand
it
or
not,
but
it's
like
this,
I
don't
want
to
be
from
here
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
que
yo
me
doy
en
adopción
You
may
understand
it
or
not,
but
I'm
putting
myself
up
for
adoption
Procesiones
malabares
y
panderetas
Processions,
juggling,
and
tambourines
Testigo
reino
de
sangre
y
arena
Witness
the
kingdom
of
blood
and
sand
Pasaron
de
ti
al
echar
sus
cuentas
They
ignored
you
when
they
settled
their
accounts
Nos
custodian
el
legado
de
la
patria
negra
Guarding
the
legacy
of
the
black
homeland
Esto
es
un
drama
o
una
dolencia
Is
this
a
drama
or
an
ailment?
Esto
es
país
o
es
penitencia?
Is
this
a
country
or
a
penance?
O
tan
sólo
una
triste
coincidencia,
con
el
folleto
de
viajes
de
cualquier
agencia?
Or
just
a
sad
coincidence,
like
any
travel
agency
brochure?
¡Ecce
homo
somos
todos!
Ecce
homo,
we
all
are!
¡Ecce
homo
somos
todos!
Ecce
homo,
we
all
are!
Pero
antes
de
que
el
cuarto
Reich
nos
haga
sus
peleles
But
before
the
Fourth
Reich
makes
us
its
puppets
Es
mejor
que
Gibraltar
nos
permita
ser
ingleses
It's
better
that
Gibraltar
lets
us
be
English
Basta
de
aguantar
la
infamia!
Enough
of
enduring
the
infamy!
De
vivir
un
monopoli
en
que
la
banca
siempre
gana!
Of
living
a
monopoly
where
the
bank
always
wins!
Rasgar
banderas
pasar
de
patria
Tearing
flags,
ignoring
homeland
Y
aspirar
a
ser
una
provincia
más
de
Islandia
And
aspiring
to
be
just
another
province
of
Iceland
¿Y
que
hago
ahora
con
mi
vida
loca?
So
what
do
I
do
now
with
my
crazy
life?
En
este
absurdo
si
España
es
idiota
In
this
absurdity,
if
Spain
is
an
idiot
Los
mismos
listos
The
same
clever
ones
Los
mismos
bobos
The
same
fools
Será
que
somos...
estúpidos
todos!
Could
it
be
that
we're...
all
stupid!
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
así,
no
quiero
ser
de
aquí
You
may
understand
it
or
not,
but
it's
like
this,
I
don't
want
to
be
from
here
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
que
yo
me
doy
en
adopción
You
may
understand
it
or
not,
but
I'm
putting
myself
up
for
adoption
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
así,
no
quiero
ser
de
aquí
You
may
understand
it
or
not,
but
it's
like
this,
I
don't
want
to
be
from
here
Puedes
entenderlo
o
no
pero
es
que
yo
me
doy
en
adopción
You
may
understand
it
or
not,
but
I'm
putting
myself
up
for
adoption
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.