Def Con Dos - España es idiota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Con Dos - España es idiota




España es idiota
Spain is an Idiot
Huele a bobo en la piel de toro
The stench of fools hangs over the bull's hide
Huele a bobo en la piel de toro
The stench of fools hangs over the bull's hide
Huele a timo en el común destino
The stench of scams within our shared fate
Huele a estafa en la gran falacia
The stench of fraud within the grand fallacy
De la grande y libre que es tan cutre como rancia
Of the great and free that's as shabby as it is stale
Bajo el yugo eterno, los flechas trabajan
Under the eternal yoke, the arrows toil
Perpetuando los valores de la patria ¿Cuales?
Perpetuating the values of the homeland - what values?
Chapuza, romería, escaqueo e ignorancia
Botched jobs, pilgrimages, dodging work, and ignorance
Polvo blanco en la política y el banco
White powder in politics and the bank
Polvo blanco en la política y el banco
White powder in politics and the bank
Jueces rancios que trabajan para franco
Stale judges who still work for Franco
Guante blanco haciendo nuevos millonarios
White gloves making new millionaires
Corrupción y despotismo en cualquier bando
Corruption and despotism in every faction
Y todos en el pozo digiriendo su milagro
And everyone in the pit digesting their miracle
Bigote, ceja o barba cana
Mustache, eyebrow, or gray beard
Vota al sopla-gaitas que te venga en gana
Vote for the bagpipe blower of your choice
¿Y que hago ahora con mi vida loca?
So what do I do now with my crazy life?
En este absurdo si España es idiota
In this absurdity, if Spain is an idiot
Los mismos listos
The same clever ones
Los mismos bobos
The same fools
Será que somos... estúpidos todos!
Could it be that we're... all stupid!
Puedes entenderlo o no pero es así, no quiero ser de aquí
You may understand it or not, but it's like this, I don't want to be from here
Puedes entenderlo o no pero es que yo me doy en adopción
You may understand it or not, but I'm putting myself up for adoption
Puedes entenderlo o no pero es así, no quiero ser de aquí
You may understand it or not, but it's like this, I don't want to be from here
Puedes entenderlo o no pero es que yo me doy en adopción
You may understand it or not, but I'm putting myself up for adoption
Procesiones malabares y panderetas
Processions, juggling, and tambourines
Testigo reino de sangre y arena
Witness the kingdom of blood and sand
Pasaron de ti al echar sus cuentas
They ignored you when they settled their accounts
Nos custodian el legado de la patria negra
Guarding the legacy of the black homeland
Esto es un drama o una dolencia
Is this a drama or an ailment?
Esto es país o es penitencia?
Is this a country or a penance?
O tan sólo una triste coincidencia, con el folleto de viajes de cualquier agencia?
Or just a sad coincidence, like any travel agency brochure?
¡Ecce homo somos todos!
Ecce homo, we all are!
¡Ecce homo somos todos!
Ecce homo, we all are!
Pero antes de que el cuarto Reich nos haga sus peleles
But before the Fourth Reich makes us its puppets
Es mejor que Gibraltar nos permita ser ingleses
It's better that Gibraltar lets us be English
Basta de aguantar la infamia!
Enough of enduring the infamy!
De vivir un monopoli en que la banca siempre gana!
Of living a monopoly where the bank always wins!
Rasgar banderas pasar de patria
Tearing flags, ignoring homeland
Y aspirar a ser una provincia más de Islandia
And aspiring to be just another province of Iceland
¿Y que hago ahora con mi vida loca?
So what do I do now with my crazy life?
En este absurdo si España es idiota
In this absurdity, if Spain is an idiot
Los mismos listos
The same clever ones
Los mismos bobos
The same fools
Será que somos... estúpidos todos!
Could it be that we're... all stupid!
Puedes entenderlo o no pero es así, no quiero ser de aquí
You may understand it or not, but it's like this, I don't want to be from here
Puedes entenderlo o no pero es que yo me doy en adopción
You may understand it or not, but I'm putting myself up for adoption
Puedes entenderlo o no pero es así, no quiero ser de aquí
You may understand it or not, but it's like this, I don't want to be from here
Puedes entenderlo o no pero es que yo me doy en adopción
You may understand it or not, but I'm putting myself up for adoption





Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.