Def Con Dos - Habrá que morirse más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Con Dos - Habrá que morirse más




Habrá que morirse más
We'll Have to Die More
Hawking no te esta engañando
Hawking isn't fooling you, baby,
Ojo al dato y al espacio
Pay attention to the facts and to space,
Y ojala no le cojas asco escuchar
And hopefully you won't get disgusted hearing
La verdad que revelan los astros
The truth that the stars reveal.
Desde el bigbang la nada se sigue
Since the big bang, nothingness continues
Expandiendo mas y mas a lo bestia
Expanding more and more, like a beast,
Y si el universo envejece
And if the universe is aging,
¿Como no va a caducar tu especie en la tierra?
How can your species on Earth not expire?
Nacen pocos, mueren menos
Few are born, fewer die,
Y aunque disimulemos no somos ajenos
And although we pretend, we're not oblivious
A que ya solo se atreven a
To the fact that only the dimwits dare to
Reproducirse los memos
Reproduce.
Si esos inconscientes supuestos valientes
Yes, those unconscious, supposed brave ones,
Porque faltan guerras y más pandemias con que mitigar nuestra propia epidemia humana
Because there's a lack of wars and more pandemics to mitigate our own human epidemic.
Y han saltado ya todas las alarmas
And all the alarms have gone off,
?????? en la geriatria
Overcrowding in geriatrics,
??????? es avances y no felonía
Euthanasia is progress, not felony,
Que no es natural aspirar
It's not natural to aspire
A vegetar por siempre en la eternidad
To vegetate forever in eternity.
Y si no hay mas medidas urgentes
And if there are no more urgent measures,
Se arruina el futuro de los estendientes en un geronto mundo acabado
The future of students in a geriatric, finished world is ruined,
Mas que repleto ya de jubilados
More than overflowing with retirees.
Habrá que morirse mas
We'll have to die more,
Habrá que morir mejor
We'll have to die better,
Habrá que dejar de tomar
We'll have to stop taking
La pastilla del corazón.
The heart pill.
Habrá que morirse mas
We'll have to die more,
Habrá que morir mejor
We'll have to die better,
Habrá que dejar de tomar la pastilla del corazón
We'll have to stop taking the heart pill,
Habrá que morirse mas
We'll have to die more,
Habrá que morir mejor
We'll have to die better,
Habrá que dejar de tomar
We'll have to stop taking
La pastilla del corazón
The heart pill.
Que tal si la palga del ebola se acerca
What if the Ebola plague approaches,
Sonriendo al mundo mientras nos infecta
Smiling at the world while it infects us,
Sabiendo que mitiga una presion demográfica
Knowing that it mitigates demographic pressure
Insostenible sin medidas drásticas
Unsustainable without drastic measures.
Y habra que empezar a tomarse en serio
And we'll have to start taking seriously
Un necesario equilibrio entre hemisferios
A necessary balance between hemispheres,
El sur es joven
The South is young,
El norte es viejo
The North is old,
Y hundimos pateras pues queremos lejos
And we sink boats because we want far away
A gente foranea con ganas de vivir
Foreign people with the will to live,
Que altera la molicie de nuestra indolencia
Who disrupt the comfort of our indolence
Cuando nos tostamos con tintos de veranos
When we tan ourselves with summer inks,
Explorando los limites de la existencia
Exploring the limits of existence,
Hundidos en el tedio de la residencia
Sunk in the tedium of the residence.
Que ya somos demasiados aspirando un tiempo
There are already too many of us aspiring to time,
Denso humo negro como unico sustento
Dense black smoke as the only sustenance
En un planeta ya extenuado
On a planet already exhausted,
Sin mas vocación que seguirlo arrasando
With no vocation other than to continue devastating it
Hasta dejarlo agotado
Until it's depleted,
Sin recursos con que mantener
Without resources to maintain
A un entorno tan super poblado
Such an overpopulated environment.
Basta ya de vida sana
Enough of healthy living,
Decesa hoy si crees en el mañana
Die today if you believe in tomorrow,
Sede tu vacante a los que nacen
Give your vacancy to those who are born,
O espera disecado a que te desplacen
Or wait, desiccated, for them to displace you.
Habrá que morirse mas
We'll have to die more,
Habrá que morir mejor
We'll have to die better,
Habrá que dejar de tomar
We'll have to stop taking
La pastilla del corazón
The heart pill.
Habrá que morirse mas
We'll have to die more,
Habrá que morir mejor
We'll have to die better,
Habrá que dejar de tomar
We'll have to stop taking
La pastilla del corazón
The heart pill.
Habrá que morirse mas
We'll have to die more,
Habrá que morir mejor
We'll have to die better,
Habrá que dejar de tomar
We'll have to stop taking
La pastilla del corazón
The heart pill.
Habrá que morirse mas.
We'll have to die more.





Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.