Paroles et traduction Def Con Dos - La noche de los oportunos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noche de los oportunos
A Night for the Opportunists
Noche
de
cena,
Dinner
night,
Cena
en
familia
A
family
dinner
Y
papa
celebrando
que
de
ésta
And
Dad
is
celebrating
that
this
time
Por
fin
si
que
trinco
montón
de
dinero
He's
finally
going
to
steal
a
lot
of
money
Una
bolsa
repleta,
A
bag
full,
Billetes
usados,
Mojados,
Used
bills,
wet,
Manchados
por
las
huellas
que
dejan
Stained
by
the
traces
left
by
Sus
negocios
raros
His
shady
business
La
niña
mona,
The
pretty
girl,
Mamá
culona,
Mom
with
a
big
ass,
El
perro
fiero,
The
fierce
dog,
Y
el
engominado
que
odia
And
the
slicked-back
guy
who
hates
A
los
extranjeros
Foreigners
La
mesa
esta
puesta
The
table
is
set
Y
llama
a
la
puerta
And
a
knock
at
the
door
O
la
puta
casualidad
Or
the
f*cking
coincidence
Tres
tipos
violentos
entran
a
saco
Three
violent
guys
burst
in
Buscando
la
pasta
Looking
for
the
dough
La
plata,
la
bolsa,
la
caja
The
cash,
the
bag,
the
box
Escupen
el
cava
y
preguntan
They
spit
out
the
champagne
and
ask
Pero
papá
no
canta
But
Dad
doesn't
sing
Tres
hampones
curran
juntos
Three
thugs
work
together
Tipos
malos,
tipos
chungos,
Bad
guys,
nasty
guys,
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
No
hubo
suerte
y
hubo
muerte
No
luck
and
there
was
death
Fin
de
ruta
para
algunos
End
of
the
road
for
some
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
Tres
hampones
curran
juntos
Three
thugs
work
together
Tipos
malos,
tipos
chungos,
Bad
guys,
nasty
guys,
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
No
hubo
suerte
y
hubo
muerte
No
luck
and
there
was
death
Fin
de
ruta
para
algunos
End
of
the
road
for
some
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
Suave,
suave,
suave
Easy,
easy,
easy
No
se
ponga
así
Don't
get
all
worked
up
Yo
rombo,
usted
cuadrado
y
el
otro
círculo
I'm
a
rhombus,
you're
a
square,
and
he's
a
circle
Hola
mi
amor,
vengo
de
examinarme,
Hello,
my
love,
I
just
came
from
taking
an
exam,
Estoy
hecha
polvo.
I'm
exhausted.
Mucho
porro,
que
te
calles
guarra
So
much
pot,
shut
up,
you
slut
¿Los
cuatro
solos?
The
four
of
you
alone?
Todo
en
orden,
no
hay
nadie
más
Everything's
in
order,
there's
no
one
else
Hijo
de
la
gran
puta
Son
of
a
b*tch
Pero
esto
no
es
serio
But
this
isn't
serious
¿De
donde
coño
has
salido?
Where
the
hell
did
you
come
from?
Es
mi
hermano,
no
le
hagas
daño
He's
my
brother,
don't
hurt
him
La
caja
está
arriba,
en
el
cuarto
de
mis
padres,
detrás
del
cuadro
de
las
flores
The
safe
is
upstairs,
in
my
parents'
room,
behind
the
flower
painting
Que
seguro
que
son
de
derechas
They're
definitely
right-wingers
Vaya
pinche
familia
de
mierda
son
todos
ustedes
What
a
freaking
shitty
family
you
all
are
Se
han
cabreado
los
tres
tipos
malos
The
three
bad
guys
are
pissed
Círculo,
rombo
y
cuadrado
Circle,
rhombus,
and
square
Y
rajan
al
viejo,
jodido
pendejo,
And
they
slash
the
old
man,
f*cking
loser,
Que
no
abre
la
boca
Who
doesn't
open
his
mouth
Y
soporta
el
dolor
pensando
en
su
bolsa
And
endures
the
pain
thinking
about
his
bag
¿En
qué
bolsa?
La
misma
que
intenta
llevarse
What
bag?
The
same
one
that
the
punk
El
pollo
que
da
tanta
caña
a
la
madre
Who
gives
the
mother
so
much
lip
is
trying
to
take
Po'
vaya
lío
Oh,
what
a
mess
Tres
hampones
curran
juntos
Three
thugs
work
together
Tipos
malos,
tipos
chungos,
Bad
guys,
nasty
guys,
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
No
hubo
suerte
y
hubo
muerte
No
luck
and
there
was
death
Fin
de
ruta
para
algunos
End
of
the
road
for
some
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
Tres
hampones
curran
juntos
Three
thugs
work
together
Tipos
malos,
tipos
chungos,
Bad
guys,
nasty
guys,
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
No
hubo
suerte
y
hubo
muerte
No
luck
and
there
was
death
Fin
de
ruta
para
algunos
End
of
the
road
for
some
La
noche
de
los
oportunos
A
night
for
the
opportunists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Def Con Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.