Def Con Dos - La noche de los oportunos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Con Dos - La noche de los oportunos




La noche de los oportunos
A Night for the Opportunists
Noche de cena,
Dinner night,
Cena en familia
A family dinner
Y papa celebrando que de ésta
And Dad is celebrating that this time
Por fin si que trinco montón de dinero
He's finally going to steal a lot of money
Una bolsa repleta,
A bag full,
Billetes usados, Mojados,
Used bills, wet,
Manchados por las huellas que dejan
Stained by the traces left by
Sus negocios raros
His shady business
La niña mona,
The pretty girl,
Mamá culona,
Mom with a big ass,
El perro fiero,
The fierce dog,
Y el engominado que odia
And the slicked-back guy who hates
A los extranjeros
Foreigners
La mesa esta puesta
The table is set
Y llama a la puerta
And a knock at the door
La mala fortuna
Bad luck
El azar
Chance
O la puta casualidad
Or the f*cking coincidence
Tres tipos violentos entran a saco
Three violent guys burst in
Buscando la pasta
Looking for the dough
La plata, la bolsa, la caja
The cash, the bag, the box
Escupen el cava y preguntan
They spit out the champagne and ask
Pero papá no canta
But Dad doesn't sing
Tres hampones curran juntos
Three thugs work together
Tipos malos, tipos chungos,
Bad guys, nasty guys,
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
No hubo suerte y hubo muerte
No luck and there was death
Fin de ruta para algunos
End of the road for some
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
Tres hampones curran juntos
Three thugs work together
Tipos malos, tipos chungos,
Bad guys, nasty guys,
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
No hubo suerte y hubo muerte
No luck and there was death
Fin de ruta para algunos
End of the road for some
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
Suave, suave, suave
Easy, easy, easy
No se ponga así
Don't get all worked up
Ya lo capté
I got it
Yo rombo, usted cuadrado y el otro círculo
I'm a rhombus, you're a square, and he's a circle
Hola mi amor, vengo de examinarme,
Hello, my love, I just came from taking an exam,
Estoy hecha polvo.
I'm exhausted.
Mucho porro, que te calles guarra
So much pot, shut up, you slut
¿Los cuatro solos?
The four of you alone?
Todo en orden, no hay nadie más
Everything's in order, there's no one else
Hijo de la gran puta
Son of a b*tch
Pero esto no es serio
But this isn't serious
¿De donde coño has salido?
Where the hell did you come from?
Es mi hermano, no le hagas daño
He's my brother, don't hurt him
La caja está arriba, en el cuarto de mis padres, detrás del cuadro de las flores
The safe is upstairs, in my parents' room, behind the flower painting
Que seguro que son de derechas
They're definitely right-wingers
Vaya pinche familia de mierda son todos ustedes
What a freaking shitty family you all are
Se han cabreado los tres tipos malos
The three bad guys are pissed
Círculo, rombo y cuadrado
Circle, rhombus, and square
Y rajan al viejo, jodido pendejo,
And they slash the old man, f*cking loser,
Que no abre la boca
Who doesn't open his mouth
Y soporta el dolor pensando en su bolsa
And endures the pain thinking about his bag
¿En qué bolsa? La misma que intenta llevarse
What bag? The same one that the punk
El pollo que da tanta caña a la madre
Who gives the mother so much lip is trying to take
Po' vaya lío
Oh, what a mess
Tres hampones curran juntos
Three thugs work together
Tipos malos, tipos chungos,
Bad guys, nasty guys,
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
No hubo suerte y hubo muerte
No luck and there was death
Fin de ruta para algunos
End of the road for some
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
Tres hampones curran juntos
Three thugs work together
Tipos malos, tipos chungos,
Bad guys, nasty guys,
La noche de los oportunos
A night for the opportunists
No hubo suerte y hubo muerte
No luck and there was death
Fin de ruta para algunos
End of the road for some
La noche de los oportunos
A night for the opportunists





Writer(s): Def Con Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.