Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matar
al
que
estira
la
alfombra
roja.
Kill
the
one
who
leads
on
the
red
carpet.
Clavel
o
rosa,
la
reina
es-coja.
Carnation
or
rose,
the
queen
announces
it.
Parar
al
motorista
que
abre
paso
Stop
the
motorcyclist
leading
the
passage
Y
darle
en
los
dientes
con
el
culo
de
un
vaso.
And
hit
him
in
the
teeth
with
the
bottom
of
a
glass.
Romperle
el
cuello
a
la
niña
de
las
flores,
Break
the
neck
of
the
flower
girl,
Tirarla
a
la
basura
con
todos
los
honores.
Throw
her
in
the
garbage
with
all
the
honors.
Cogerle
la
batuta
al
jefe
de
la
banda
Take
the
baton
from
the
bandleader
Y
clavársela
en
un
ojo
al
baranda.
And
stick
it
in
the
eye
of
the
fence.
Yo
quiero
ser
el
Califa
en
lugar
del
Califa.
I
want
to
be
the
Caliph
instead
of
the
Caliph.
Yo
quiero
ser
el
Califa
en
lugar
del
Califa.
I
want
to
be
the
Caliph
instead
of
the
Caliph.
Magnicidio.
Magnicidio.
Magncide.
Magncide.
Todo
el
mundo
sabe
que
las
balas
Everyone
knows
the
bullets
Fabricadas
en
Dallas
no
son
tan
malas.
Made
in
Dallas
aren't
so
bad.
Alcaldes,
obispos,
jueces
y
ministros
Mayors,
bishops,
judges
and
ministers
Son
buenos
blancos
desde
el
cuarto
piso.
Are
easy
targets
from
the
fourth
floor.
Mira
telescópica,
patada
en
la
cabeza,
Telescopic
scope,
kick
in
the
head,
Elige
el
método
en
función
de
la
pieza.
Choose
the
method
depending
on
the
piece.
¿Tú
también,
hijo
mío?
You
too,
my
son?
Puedes
dedicarte
al
magnicidio.
You
can
dedicate
yourself
to
murder.
Yo
quiero
ser
el
Califa
en
lugar
del
Califa.
I
want
to
be
the
Caliph
instead
of
the
Caliph.
Yo
quiero
ser
el
Califa
en
lugar
del
Califa.
I
want
to
be
the
Caliph
instead
of
the
Caliph.
Magnicidio.
Magnicidio.
Magncide.
Magncide.
Si
caen
dos
de
la
misma
familia
If
two
of
the
same
family
fall
Puntúa
el
doble
y
ganas
la
partida.
It
scores
double
and
you
win
the
game.
Indira
Gandhi
y
su
hijo
Rajib
Indira
Gandhi
and
his
son
Rajib
No
pagaban
a
la
escolta
y
tuvieron
que
morir.
Did
not
pay
the
escort
and
had
to
die.
Si
tienes
a
Dios
de
tu
lado
If
you
have
God
on
your
side
Saldrás
ileso
de
cualquier
atentado.
You
will
come
out
of
any
attack
unharmed.
Mira
el
Papa,
van
dos
veces,
Look
at
the
Pope,
it's
two
times,
Y
sigue
repartiendo
panes
y
peces.
And
he
continues
to
distribute
bread
and
fish.
Ser
Gran
Visir
no
es
suficiente,
Being
the
Grand
Vizier
is
not
enough,
Mejor
ser
Califa
o
Presidente.
Better
to
be
the
Caliph
or
President.
Este
deporte
no
es
arriesgado,
This
sport
is
not
risky,
Matar
a
Lennon
no
fué
complicado.
Killing
Lennon
was
not
complicated.
En
Palermo
te
podrás
matricular
You
can
get
a
degree
in
Palermo
En
un
curso
con
señuelos
de
verdad.
On
a
course
with
real
decoys.
Sé
buen
alumno,
intenta
aprobar,
Be
a
good
student,
try
to
pass,
Vuelve
a
casa
por
Navidad.
Come
home
for
Christmas.
Yo
quiero
ser
el
Califa
en
lugar
del
Califa.
I
want
to
be
the
Caliph
instead
of
the
Caliph.
Yo
quiero
ser
el
Califa
en
lugar
del
Califa.
I
want
to
be
the
Caliph
instead
of
the
Caliph.
Magnicidio.
Magnicidio.
Magncide.
Magncide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Def Con Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.