Def Con Dos - Que dice la gente - Versión 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Def Con Dos - Que dice la gente - Versión 2011




Que dice la gente - Versión 2011
What do people say? - 2011 Version
¿Qué dice la gente?
What do people say?
¡Def con Dos!
Def Con Dos!
Entre los tablones de una balsa hundida
Among the planks of a sunken raft,
Sabiendo que ya se jugó esta partida
Knowing this game has already been played,
Sin fondo sin fichas ni más que arriesgar
Without funds, without chips, and with nothing more to risk
Que un resto olvidado de mi dignidad
Than a forgotten remnant of my dignity,
Maltrecha, pero siguiendo en la brecha
Battered, but still in the breach,
Pecando de mente contrahecha
Sinning with a twisted mind,
Y sin fecha de caducidad ni saldo en la cuenta
And without an expiration date or a balance in the account
Con el que apostar a la ficha del estado del estar bien
With which to bet on the chip of well-being
Y del dorado futuro del todo a cien.
And the golden future of everything at a hundred.
Entrando a la grande en esta nueva era
Going all in in this new era
Del yo no fui y se salve quien pueda
Of "it wasn't me" and every man for himself,
Pero en estámpida cambiaron las claves, pincho la rueda
But in the stampede, the keys changed, I puncture the wheel,
Ardieron las naves y tu dignidad es peor que tus padres.
The ships burned, and your dignity is worse than your parents'.
Después de 20 años, gritando a una pared, la pared nos dice
After 20 years, screaming at a wall, the wall tells us
I'm sorry play the game
I'm sorry, play the game
A quién echar la culpa de la nueva situación
Who to blame for the new situation
Si no es a Yoko Ono, que sea a Def con Dos.
If not Yoko Ono, let it be Def Con Dos.
Recogan los trozos que quedan de ti
Pick up the pieces that remain of you
Pues los añoz mozos dejaron destrozos
For the young years left wreckage
Que ni tu vidente supo predecir
That not even your psychic knew how to predict
Son como medallas de hueso y batallas
They are like bone medals and battles
Y mentes prohibidas por las directivas de los que predican
And minds forbidden by the directives of those who preach
Moral colectiva como alternativa a tu libertinaje
Collective morality as an alternative to your debauchery
De gato salvaje que araña el futuro
Of a wild cat that scratches the future
Abriendo las puertas al mundo en que uno pretende vivir
Opening the doors to the world in which one intends to live
Y decir aquello que opinas sobre el que de arriba
And say what you think about the one above
Maneja los hilos de esta tramoya
Pulling the strings of this farce
Una ida de olla en que han convertido nuestro devenir cotidiano
A crazy trip in which they have turned our daily lives
Como si fuese tan raro negarse a abrazar un futuro de esclavo.
As if it were so strange to refuse to embrace a future as a slave.
Después de 20 años, gritando a una pared, la pared nos dice
After 20 years, screaming at a wall, the wall tells us
I'm sorry play the game
I'm sorry, play the game
A quién echar la culpa de la nueva situación
Who to blame for the new situation
Si no es a Yoko Ono, que sea a Def con Dos.
If not Yoko Ono, let it be Def Con Dos.
Y si no has querido ponerte
And if you haven't wanted to put on
La etiqueta que cuelgue del dedo del muerto
The label hanging from the dead man's finger
O si has optado por no asumir
Or if you have chosen not to assume
El discurso que otros esperan de ti
The speech that others expect from you
Pasarés a ser estigmatizado, un caso extraño
You will become stigmatized, a strange case
Ese tipo raro. Que sean los que lo dicen
That weird guy. Let it be those who say it
Que mejor ser raro que gris y triste
That it's better to be weird than gray and sad
Que también provocó alguna vez, el primer simio que ando de pie
That also provoked once, the first ape that walked upright
Aguantando las mofas baratas de los que siguieron a cuatro patas
Enduring the cheap mockery of those who continued on all fours
Después de 20 años, gritando a una pared, la pared nos dice
After 20 years, screaming at a wall, the wall tells us
I'm sorry play the game
I'm sorry, play the game
A quién echar la culpa de la nueva situación
Who to blame for the new situation
Si no es a Yoko Ono, que sea a Def con Dos.
If not Yoko Ono, let it be Def Con Dos.
¿Qué dice la gente?
What do people say?
¡Def con Dos!
Def Con Dos!





Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.