Paroles et traduction Def Con Dos - Quiero la cabeza de Alfredo García
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero la cabeza de Alfredo García
Хочу голову Альфредо Гарсии
¡Bien!,
lo
he
dicho
varias
veces
y
lo
voy
a
repetir
Хорошо!
Я
говорил
это
много
раз,
и
скажу
ещё
раз,
Y
no
lo
voy
a
retirar,
necesito
algo
para
embellecer,
И
я
не
отступлюсь.
Мне
нужно
кое-что
для
украшения,
Para
adornar
mi
casa,
tu
casa,
su
casa,
nuestra
casa.
Чтобы
украсить
мой
дом,
твой
дом,
его
дом,
наш
дом.
Para
hacerme
un
pendiente,
para
hacerme
un
collar.
Чтобы
сделать
кулон,
чтобы
сделать
ожерелье.
¡Bien!,
sabes
ya
a
qué
me
refiero,
Хорошо!
Ты
уже
знаешь,
о
чём
я
говорю,
Sabes
lo
que
quiero
por
un
poco
de
dinero.
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
за
немного
денег.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
Quiero
la
cabeza
de
Alfredo
García,
Я
хочу
голову
Альфредо
Гарсии,
Los
ricos
también
lloran
de
noche
y
de
día.
Богатые
тоже
плачут
ночью
и
днём.
Prohibido
balasear
con
las
bailarinas,
Запрещено
стрелять
по
танцовщицам,
No
se
pasen
bebiendo
con
la
tequila.
Не
перебарщивайте
с
текилой.
¡Bien!,
nunca
es
mucho
tequila
cuando
tienes
que
viajar,
Хорошо!
Текилы
много
не
бывает,
когда
нужно
ехать,
Con
un
cráneo
en
el
asiento,
que
piensas
devolver,
С
черепом
на
сиденье,
который
ты
собираешься
вернуть,
Que
piensas
entregar,
a
la
mayor
brevedad,
Который
ты
собираешься
передать,
как
можно
скорее,
A
quien
a
pagado
por
él
Тому,
кто
заплатил
за
него
¡más!.
Hielo
en
una
bolsa,
evitan
el
olor
больше!
Лёд
в
пакете
предотвращает
запах
De
la
putrefacción,
la
cabeza
de
mi
amigo
nunca
tuvo
educación.
Разложения.
Голова
моего
друга
никогда
не
имела
воспитания.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
Ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores,
Ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь,
Se
alegran
pronto
los
corazones.
Скоро
порадуются
сердца.
Cielito
lindo,
porque
cantando,
Прекрасное
небо,
потому
что,
когда
поёшь,
Este
mariachi
se
está
cansando.
Этот
мариачи
устаёт.
¡Bien!,
esta
cabeza
es
cabeza
borradora,
Хорошо!
Эта
голова
— голова-ластик,
Y
le
falta
una
oreja,
es
un
mundo
extraño
al
menos
por
ahora.
И
у
неё
не
хватает
уха.
Это
странный
мир,
по
крайней
мере,
пока.
¡Bien!,
una
piedra
en
el
camino
me
enseñó
que
mi
destino
Хорошо!
Камень
на
дороге
показал
мне,
что
моя
судьба
—
Era
rodar
y
rodar,
¿rodar
y
rodar?
Катиться
и
катиться,
катиться
и
катиться?
Me
imagino
que
ya
sabes
lo
que
voy
a
gritar.
Думаю,
ты
уже
знаешь,
что
я
собираюсь
кричать.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
Quiero
la
cabeza
de
Alfredo
García,
Я
хочу
голову
Альфредо
Гарсии,
Los
ricos
también
lloran
de
noche
y
de
día.
Богатые
тоже
плачут
ночью
и
днём.
Prohibido
balasear
con
las
bailarinas,
Запрещено
стрелять
по
танцовщицам,
No
se
pasen
bebiendo
con
la
tequila.
Не
перебарщивайте
с
текилой.
¡Bien!,
en
cuestiones
de
cabezas
yo
no
tengo
amigos,
Хорошо!
В
вопросах
голов
у
меня
нет
друзей,
Sólo
tengo
enemigos,
Только
враги,
Y
luego
hay
unos
cuantos
que
me
son
indiferentes,
А
ещё
есть
несколько
человек,
которые
мне
безразличны,
Y
ande
yo
caliente
y
ríase
la
gente.
И
пусть
я
горю,
а
люди
смеются.
¡Bien!,
estamos
todos
juntos,
no
supo
guardar,
Хорошо!
Мы
все
вместе.
Он
не
смог
уберечь,
Y
alguien
va
a
pagar,
И
кто-то
заплатит,
Al
bueno
de
García
lo
van
a
acompañar.
Добряка
Гарсию
будут
сопровождать.
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
¡Quiero
la
cabeza
de...!
Я
хочу
голову...!
Ay,
ay,
ay,
canta
y
no
llores,
Ай,
ай,
ай,
пой
и
не
плачь,
Se
alegran
pronto
los
corazones.
Скоро
порадуются
сердца.
Cielito
lindo,
porque
cantando,
Прекрасное
небо,
потому
что,
когда
поёшь,
Un
recreíto
nos
vamos
dando.
Мы
делаем
небольшой
перерыв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Strawberry, Coronel Kurtz, Def Con Dos, Dj Damian Karras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.