Def Con Dos - Sobreviviendo 2017 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Def Con Dos - Sobreviviendo 2017




Sobreviviendo 2017
Выживание 2017
Yeah!
Да!
One two, one two
Раз два, раз два
Three
Три
Nuevo paisaje estancado en rancio
Новый пейзаж, застывший в прогорклом
Pies de barro, mentes en blanco
Ноги из глины, пустые головы
Y criterio propio neutralizado
И собственное мнение нейтрализовано
Se apañaron la fiesta entre cuatro enterados
Устроили вечеринку между собой, четыре посвященных
Y porque molestas no fuiste invitado
А тебя, потому что ты мешаешь, не пригласили
Nuevo rumbo bajo nuevas banderas
Новый курс под новыми знаменами
Si estabas al margen ahora ya estás fuera
Если ты была на обочине, теперь ты за бортом
Ya eres uno más de los colgados de la tierra
Ты теперь одна из отверженных этой земли
Todo lo que haces, discurres o dices
Все, что ты делаешь, думаешь или говоришь
Se escruta más a fondo bajo nuevas directrices
Тщательно изучается под новыми директивами
Anclados en la barra de este nuevo futbolín
Прикованные к ручкам этого нового футбола
La mano que nos mueve busca un mismo fin
Рука, которая нами движет, ищет одну цель
Domados, dóciles y sumisos
Прирученные, послушные и покорные
El miedo nos mantiene siempre a su servicio
Страх держит нас всегда у них на службе
Más cerca que nunca de la esclavitud
Ближе, чем когда-либо, к рабству
Y sin quemarnos a lo Poncio como muestra
И не сгорая, как Понтий Пилат, в знак
De valor y virtud porque ya ves
Мужества и достоинства, ведь сама видишь
Un breve pataleo eso yo no lo veo
Кратковременное сопротивление - это не по мне
Al carajo, buenos días
К черту, доброе утро
Llegó el salto base que tanto querías
Настал тот самый бейсджампинг, которого ты так хотела
¿Y ahora qué? ¿y yo qué hago?
И что теперь? Что мне делать?
En la puta calle y sin un chavo
На чертовой улице и без гроша
Eso me suena de algo
Это мне что-то напоминает
Pero de aquí me largo y que me pille un rayo
Но я отсюда ухожу, и пусть меня поразит молния
Combatiendo al monstruo
Сражаясь с монстром
Seguiré escribiendo
Я продолжу писать
Seguiré diciendo
Я продолжу говорить
Seguiré poniendo
Я продолжу вкладывать
Todo de mi parte
Все свои силы
Mientras no me venza cuate
Пока меня не одолеет, подруга
La fatiga de combate
Усталость от борьбы
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo Sí!
Выживая, да!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo por ti!
Выживая ради тебя!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo ahora!
Выживая сейчас!
Tratando de esquivar a la apisonadora
Пытаясь увернуться от катка
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo Sí!
Выживая, да!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo por ti!
Выживая ради тебя!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo ahora!
Выживая сейчас!
Tratando de esquivar a la apisonadora
Пытаясь увернуться от катка
Soy un mendigo ilustrado
Я просвещенный нищий
¡Infiltrado!
Внедренный!
Que actúa anclado a la primera línea
Который действует, привязанный к передовой
De este sistema agotado
Этой изношенной системы
Al que seguís llamando civilización
Которую вы продолжаете называть цивилизацией
¡Con perdón!
Простите!
Soldado de fortuna mugrienta
Солдат грязной удачи
Que alienta otros humillados que representa
Который поддерживает других униженных, которых представляет
Por hallarse al borde de la misma situación de exclusión forzada
Потому что они находятся на грани той же ситуации вынужденного исключения
A quien le calle rastrea las grietas y llagas abiertas
Кто молчит, тот отслеживает трещины и открытые раны
Dejadas por el torbellino
Оставленные вихрем
Que forma las muestras del vago, el cretino
Который формирует образы бездельника, кретина
¡Este! ¡Este! ¡Qué peste!
Этот! Этот! Какая мерзость!
El ideal de ideas en que solo florece
Идеал идей, в котором процветает только
La consigna de agencia
Лозунг агентства
El eslogan de marca
Слоган бренда
El vil consejo
Подлый совет
La frase trampa
Фраза-ловушка
O el viral que infecta a tu terminal
Или вирус, который заражает твой терминал
¡Qué mal!
Как плохо!
En un bombardeo imparable
В непрекращающейся бомбардировке
Que pudre mentes con mitos banales
Которая разлагает умы банальными мифами
Vacía cerebros con vales descuentos
Опустошает мозги купонами на скидку
Y soborna al talento con sobredosis de endorfinas
И подкупает талант передозировкой эндорфинов
De marca blanca que engañan, confunden y estancan criterios
Поддельных, которые обманывают, запутывают и замораживают критерии
Allanando el camino al imperio necio
Прокладывая путь глупой империи
Del pan regalo a mitad de precio
Бесплатного хлеба по половинной цене
Combatiendo al monstruo
Сражаясь с монстром
Seguiré escribiendo
Я продолжу писать
Seguiré diciendo
Я продолжу говорить
Seguiré poniendo
Я продолжу вкладывать
Todo de mi parte
Все свои силы
Mientras no me venza cuate
Пока меня не одолеет, подруга
La fatiga de combate
Усталость от борьбы
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo Sí!
Выживая, да!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo por ti!
Выживая ради тебя!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo ahora!
Выживая сейчас!
Tratando de esquivar a la apisonadora
Пытаясь увернуться от катка
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo Sí!
Выживая, да!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo por ti!
Выживая ради тебя!
¡Sobreviviendo!
Выживая!
¡Sobreviviendo ahora!
Выживая сейчас!
Tratando de esquivar a la apisonadora
Пытаясь увернуться от катка





Writer(s): Cesar Montaña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.