Paroles et traduction Def Con Dos - Tírate ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estado
depresivo,
estado
lamentable
Depressive
state,
lamentable
state
Me
ha
dejado
el
novio,
y
quiero
suicidarme
My
boyfriend
left
me,
and
I
want
to
kill
myself
Lo
he
pensado
mucho,
con
mucho
lloriqueo
I've
thought
about
it
a
lot,
with
much
whining
Hasta
que
por
fin
me
lo
he
tomado
en
serio
Until
finally
I
took
it
seriously
Y
como
el
mundo
entero
se
me
ha
caido
encima
And
as
the
whole
world
has
fallen
on
me
Pues
voy,
y
me
quito
la
vida
Well,
I
go
and
end
my
life
Hay
cien
sistemas,
y
mil
maneras
There
are
a
hundred
systems,
and
a
thousand
ways
Beber
cianuro,
cortarse
las
venas
Drink
cyanide,
cut
your
veins
Un
método
seguro
que
nunca
falla,
tirarme
al
vacío
a
través
de
la
ventana
A
surefire
method
that
never
fails,
jump
into
the
void
through
the
window
Estrellarme
contra
el
asfalto,
y
que
un
coche
me
remate
por
si
acaso
Crash
into
the
asphalt,
and
have
a
car
finish
me
off
just
in
case
Salgo
a
la
cornisa,
voy
a
por
todas
I
go
out
onto
the
ledge,
I'm
going
for
it
Se
me
cagan
encima
las
putas
palomas
The
fucking
pigeons
shit
on
me
Me
concentro,
voy
a
dar
el
salto
I
concentrate,
I'm
going
to
jump
Pero
una
muchedumbre
me
grita
desde
abajo:
But
a
crowd
yells
at
me
from
below:
'Maricona,
¿que
cojones
miras?
'Wimp,
what
the
hell
are
you
looking
at?
Tírate
ya,
que
no
tenemos
todo
el
día
Jump
now,
we
don't
have
all
day
Tírate
ya,
que
no
tenemos
todo
el
día
Jump
now,
we
don't
have
all
day
Puto
cobardica'
Fucking
coward'
Pero
si
me
tiro,
la
gente
gana,
la
gente
gana
But
if
I
jump,
the
people
win,
the
people
win
Tengo
que
vivir
para
fastidiarla,
tengo
que
vivir
para
fastidiarla
I
have
to
live
to
spite
them,
I
have
to
live
to
spite
them
Tírate,
tírate
ya
Jump,
jump
now
'Preste
atención
al
jefe
de
bomberos,
tírese
ya,
y
déjese
de
cuentos
'Pay
attention
to
the
fire
chief,
jump
now,
and
stop
the
stories
Si
usted
no
se
atreve
mi
compañero,
le
da
un
empujoncito,
y
todos
contentos'
If
you
don't
dare,
my
partner
will
give
you
a
little
push,
and
everyone
will
be
happy'
Señor
bombero,
déjeme
tranquilo,
solo
por
joderle,
ya
no
me
tiro
Mr.
Fireman,
leave
me
alone,
just
to
spite
you,
I'm
not
jumping
anymore
Porque
si
me
tiro,
la
gente
gana,
la
gente
gana,
la
gente
gana
Because
if
I
jump,
the
people
win,
the
people
win,
the
people
win
Tengo
que
vivir
para
fastidiarla,
tengo
que
vivir
para
fastidiarla.
I
have
to
live
to
spite
them,
I
have
to
live
to
spite
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Def Con Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.