Def Con Dos - Ultramemia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Def Con Dos - Ultramemia




Ultramemia
Ультрамемия
No es bueno para que preguntes demasiado,
Тебе не стоит слишком много спрашивать, милая,
Que te alejes de la senda del perfecto ciudadano.
Сходить с пути примерной гражданки.
Matrimonio soso, trabajo precario,
Скучный брак, нестабильная работа,
Y en tu mente la quimera de que te hagan encargado.
А в голове мечта стать управляющей.
Tampoco te conviene darle demasiadas vueltas
И не стоит тебе слишком много размышлять
A los hechos, que al pensarlos se convierten en problemas.
О фактах, которые, если о них думать, становятся проблемами.
Deja que el mundo siga su curso
Пусть мир идет своим чередом,
Y continúa tu camino en silencio y a lo tuyo.
А ты продолжай свой путь молча, занимаясь своими делами.
No cometas el error de alterar las directrices
Не совершай ошибки, нарушая установки,
En que se apoya la gente con quien vives.
На которых держатся люди, с которыми ты живешь.
Es preferible la injusticia al desorden,
Несправедливость лучше беспорядка,
Decía el abuelo al abrocharse el uniforme.
Говорил дед, застегивая униформу.
Tu conducta inquieta a los vecinos,
Твое поведение беспокоит соседей,
Te señalan por la calle quienes fueron tus amigos.
Тебя показывают пальцем на улице те, кто были твоими друзьями.
Esto ya era así antes de que nacieses,
Так было еще до твоего рождения,
No le des más vueltas, calla y obedece.
Не забивай голову, молчи и подчиняйся.
Porque estás en Ultramemia.
Потому что ты в Ультрамемии.
Vivirás en Ultramemia.
Ты будешь жить в Ультрамемии.
Has nacido en Ultramemia
Ты родилась в Ультрамемии
Y te morirás de asco bordando con tu tedio su bandera.
И умрешь от отвращения, вышивая своей скукой ее флаг.
No es aconsejable desconfiar del dirigente,
Не советую тебе не доверять руководителю,
Sagrado timonel de tu destino y tu suerte.
Священному рулевому твоей судьбы и удачи.
Él piensa por para que no pienses nada:
Он думает за тебя, чтобы ты ни о чем не думала:
Con un cerebro sobra para toda la manada.
Одного мозга достаточно для всего стада.
Enturbias con tus dudas la imagen del míster
Ты своими сомнениями омрачаешь образ мистера,
Y encima pretendes que nadie te vigile.
И еще хочешь, чтобы за тобой никто не следил.
Esto ya era así antes de que nacieses,
Так было еще до твоего рождения,
No le des más vueltas, calla y obedece.
Не забивай голову, молчи и подчиняйся.
Porque estás en Ultramemia.
Потому что ты в Ультрамемии.
Vivirás en Ultramemia.
Ты будешь жить в Ультрамемии.
Sigue con los sellos en la estafeta,
Продолжай ставить печати на почте,
Mejor ser anónimo que profeta.
Лучше быть анонимом, чем пророком.
Quítate de la cabeza esas tonterías,
Выбрось из головы эти глупости,
Tampoco es tan incómodo vivir de rodillas.
Жить на коленях не так уж и неудобно.
Porque estás en Ultramemia.
Потому что ты в Ультрамемии.
Vivirás en Ultramemia.
Ты будешь жить в Ультрамемии.
Has nacido en Ulramemia...
Ты родилась в Ультрамемии...





Writer(s): Def Con Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.