Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels (Can’t Help You Now)
Engel (Können dir jetzt nicht helfen)
It's
a
slow
news
day,
but
it's
gonna
happen
anyway
Es
ist
ein
langsamer
Nachrichtentag,
aber
es
wird
trotzdem
passieren
Lock
it
up
and
lose
the
key
Schließ
es
ab
und
verlier
den
Schlüssel
The
truth
we'll
never
see,
is
just
thrown
away
Die
Wahrheit,
die
wir
nie
sehen
werden,
wird
einfach
weggeworfen
And
hidden
from
us
everyday
Und
jeden
Tag
vor
uns
verborgen
A
secret
that
just
has
to
be
is
buried
on
page
33
Ein
Geheimnis,
das
einfach
sein
muss,
ist
auf
Seite
33
vergraben
It's
slipping
away,
it's
slipping
away
Es
gleitet
davon,
es
gleitet
davon
Don't
let
it
break
you
down
Lass
nicht
zu,
dass
es
dich
zu
Boden
wirft
It's
slipping
away,
it's
slipping
away
Es
gleitet
davon,
es
gleitet
davon
Don't
let
it
break
you
Lass
nicht
zu,
dass
es
dich
zu
Boden
wirft
Another
deadline
lost
Eine
weitere
Frist
verloren
Another
promise
gone
at
any
cost
Ein
weiteres
Versprechen
um
jeden
Preis
gebrochen
You
can't
see
the
damage
done
Du
kannst
den
Schaden
nicht
sehen,
der
angerichtet
wurde
A
battle
never
won
Eine
Schlacht,
die
nie
gewonnen
wurde
If
only
you
could
see
your
fingerprints
all
over
me
Wenn
du
nur
deine
Fingerabdrücke
überall
auf
mir
sehen
könntest
Savaged
by
your
poison
hand
Verwüstet
von
deiner
gifterfüllten
Hand
Your
wish
is
never
my
command
Dein
Wunsch
ist
niemals
mein
Befehl
It's
slipping
away,
it's
slipping
away
Es
gleitet
davon,
es
gleitet
davon
Don't
let
it
break
you
down
Lass
nicht
zu,
dass
es
dich
zu
Boden
wirft
It's
slipping
away,
it's
slipping
away
Es
gleitet
davon,
es
gleitet
davon
Don't
let
it
break
you
Lass
nicht
zu,
dass
es
dich
zu
Boden
wirft
(Angels
can't
help
you
now)
there's
no
time
to
reason
why
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Es
gibt
keine
Zeit,
um
zu
erklären,
warum
(Angels
can't
help
you
now)
and
it's
too
late
to
even
try
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Und
es
ist
zu
spät,
um
es
überhaupt
zu
versuchen
(Angels
can't
help
you
now)
and
with
the
touch
of
your
hand
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Und
mit
der
Berührung
deiner
Hand
You
cast
your
shadow
over
the
sun,
and
now,
it's
done
Wirfst
du
deinen
Schatten
über
die
Sonne,
und
jetzt
ist
es
vorbei
(Angels
can't
help
you
now)
there's
no
time
to
reason
why
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Es
gibt
keine
Zeit,
um
zu
erklären,
warum
(Angels
can't
help
you
now)
and
it's
too
late
to
even
try
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Und
es
ist
zu
spät,
um
es
überhaupt
zu
versuchen
(Angels
can't
help
you
now)
and
with
the
touch
of
your
hand
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Und
mit
der
Berührung
deiner
Hand
You
cast
your
shadow
over
the
sun
Wirfst
du
deinen
Schatten
über
die
Sonne
(Angels
can't
help
you
now)
there's
no
time
to
turn
around
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Es
gibt
keine
Zeit,
um
umzukehren
(Angels
can't
help
you
now)
'cause
it's
such
a
long
way
down
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Weil
es
so
ein
langer
Weg
nach
unten
ist
(Angels
can't
help
you
now)
and
in
the
palm
of
my
hand
(Engel
können
dir
jetzt
nicht
helfen)
Und
in
meiner
Handfläche
The
one
thing
that
can
still
make
me
feel
Das
Einzige,
das
mich
noch
fühlen
lassen
kann
The
one
thing
with
the
power
to
heal
Das
Einzige
mit
der
Macht
zu
heilen
There's
a
crack
in
the
sky,
so,
say
your
goodbyes
Da
ist
ein
Riss
im
Himmel,
also,
sag
deine
Abschiede
Welcome
to
the
end
of
the
end
Willkommen
am
Ende
des
Endes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.