Paroles et traduction Def Leppard - Armageddon It (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armageddon It (Live)
Армагеддон (концертная версия)
Ya
better
come
inside
when
you're
ready
Тебе
бы
лучше
войти,
когда
будешь
готова,
But
no
chance
if
ya
don't
wanna
dance
Но
шансов
нет,
если
ты
не
хочешь
танцевать.
You
like
four
letter
words
when
you're
ready
to
Ты
любишь
крепкие
словечки,
когда
готова,
But
then
you
won't
'cause
you
know
that
you
can
Но
потом
передумываешь,
ведь
знаешь,
что
можешь.
You
got
it,
but
are
you
gettin'
it?
У
тебя
это
есть,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
You
said
that
love
is
won
when
you
get
some
Ты
говорила,
что
любовь
завоевывают,
получая
что-то,
But
then
your
finger
won't
trigger
the
gun
Но
твой
палец
не
нажмет
на
курок.
You
know
you
ya,
you
can't
stop
it
Ты
же
знаешь
себя,
не
можешь
остановиться,
So
don't
rock
it
Так
что
не
раскачивай
лодку.
You
know
you
got
it
Ты
знаешь,
что
можешь,
Hey,
but
are
you
gettin'
it?
Эй,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Really
gettin'
it?
Действительно
получаешь?
Come
on,
get
it
from
me"
Давай
же,
возьми
это
у
меня!
Gimme
all
of
you
lovin'
(every
little
bit)
Отдай
мне
всю
свою
любовь
(каждую
крупицу),
Gimme
all
that
you
got
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
Every
bit
of
it
(every
bit
of
your
lovin')
Каждую
крупицу
(каждую
крупицу
твоей
любви).
Oh,
c'mon
and
live
a
bit
(never
want
it
to
stop)
О,
давай,
поживи
немного
(чтобы
это
никогда
не
кончалось).
Yeah,
but
are
you
gettin'
it?
(Armageddon
it!)
Да,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
(Устрой
Армагеддон!)
Really
gettin'
it?
(Yes,
Armaggedon
it!)
c'mon,
get
it!
Действительно
получаешь?
(Да,
Армагеддон!)
Давай
же,
возьми
это!
You
try
comin'
on
when
you
need
some
Ты
пытаешься
соблазнить,
когда
тебе
что-то
нужно,
But
then
you
don't
'cause
you
already
did
Но
потом
отступаешь,
потому
что
уже
получила
это.
Yeah,
you
jangle
your
jewels
while
your
shakin'
ya
Да,
ты
бренчишь
своими
драгоценностями,
пока
трясешься,
You
drive
the
pretty
boys
outta
their
heads
Ты
сводишь
с
ума
хорошеньких
мальчиков.
You
got
it,
but
are
you
gettin'
it?
У
тебя
это
есть,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
You
flash
your
bedroom
eyes
like
a
jumpin'
jack
Ты
стреляешь
глазами,
как
чертенок
из
табакерки,
You
play
it
pretty
with
a
pat
on
the
back
Ты
играешь
мило,
похлопывая
по
плечу.
You
know
you
ya,
you
can't
stop
it
Ты
же
знаешь
себя,
не
можешь
остановиться,
So
don't
rock
it
Так
что
не
раскачивай
лодку.
You
know
you
got
it
Ты
знаешь,
что
можешь,
Hey,
but
are
you
gettin'
it?
Эй,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Ooh,
really
gettin'
it?
Ох,
действительно
получаешь?
Come
on,
get
it
from
me!
Давай
же,
возьми
это
у
меня!
Gimme
all
of
you
lovin'
(every
little
bit)
Отдай
мне
всю
свою
любовь
(каждую
крупицу),
Gimme
all
that
you
got
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
Every
bit
of
it
(every
bit
of
your
lovin')
Каждую
крупицу
(каждую
крупицу
твоей
любви).
Oh,
c'mon
and
live
a
bit
(never
want
it
to
stop)
О,
давай,
поживи
немного
(чтобы
это
никогда
не
кончалось).
Yeah,
but
are
you
gettin'
it?
(Armageddon
it!)
Да,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
(Устрой
Армагеддон!)
Really
gettin'
it?
(Yes,
Armaggedon
it!)
c'mon,
get
it!
Действительно
получаешь?
(Да,
Армагеддон!)
Давай
же,
возьми
это!
Take
it,
take
it,
take
it
from
me
Возьми
это,
возьми,
возьми
это
у
меня.
I
got
an
itchy
finger
that's
following
me
У
меня
чешется
палец,
он
так
и
хочет
нажать.
Pull
it,
pull
it,
c'mon
and
trigger
the
gun
Нажми
на
курок,
давай
же,
стреляй!
'Cause
the
best
is
a-yet
to
come,
I
say
Потому
что
лучшее
еще
впереди,
говорю
я,
'Cause
the
best
is
a-yet
to
come
Потому
что
лучшее
еще
впереди.
Are
you
gettin'
it?
Really
gettin'
it?
Ты
получаешь
удовольствие?
Действительно
получаешь?
Yea,
are
you
gettin'
it,
really
gettin'
it?
Да,
ты
получаешь
удовольствие?
Действительно
получаешь?
Oh,
come
and
get
it
from
me
О,
давай,
возьми
это
у
меня!
Gimme
all
of
you
lovin'
(every
little
bit)
Отдай
мне
всю
свою
любовь
(каждую
крупицу),
Gimme
all
that
you
got
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
Every
bit
of
it
(every
bit
of
your
lovin')
Каждую
крупицу
(каждую
крупицу
твоей
любви).
Oh,
c'mon
and
live
a
bit
(never
want
it
to
stop)
О,
давай,
поживи
немного
(чтобы
это
никогда
не
кончалось).
Oh,
are
you
getting
it?
О,
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Gimme
all
of
your
lovin'
– oh
really
gettin'
it?
Отдай
мне
всю
свою
любовь
- ох,
ты
действительно
получаешь
удовольствие?
Gimme
all
that
you
got
– oh
are
you
getting
it?
Отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть
- ох,
ты
получаешь
удовольствие?
Every
bit
of
your
lovin'
– oh,
live
a
bit
Каждую
крупицу
твоей
любви
- ох,
поживи
немного,
Never
want
it
to
stop
– yeah
Чтобы
это
никогда
не
кончалось
- да.
Live
a
bit
Поживи
немного,
You
got
to
live
it
Ты
должна
пожить,
You
got
to
live
it
Ты
должна
пожить,
Come
on
and
give
it,
oh
yeah
Давай,
давай
же,
о
да,
Come
on
an
give
it
Давай
же.
Are
you
gettin'
it?
Ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.