Paroles et traduction Def Leppard - Armageddon It - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armageddon It - Radio Edit
Армагеддон - Радио Версия
You
better
come
inside
when
you're
ready
to
Давай
заходи,
когда
будешь
готова,
But
no
chance
if
you
don't
wanna
dance
Но
без
шансов,
если
ты
не
хочешь
танцевать.
You
like
four-letter
words
when
you're
ready
to
Тебе
нравятся
крепкие
словечки,
когда
ты
готова,
But
then
you
won't
'cause
you
know
that
you
can
Но
потом
ты
не
станешь,
потому
что
знаешь,
что
можешь.
You
got
it
У
тебя
это
есть,
But
are
you
gettin'
it?
Но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
You
say
that
love
is
won
when
you
get
some
Ты
говоришь,
что
любовь
завоевывают,
когда
получаешь
немного,
But
then
your
finger
won't
trigger
the
gun
Но
твой
палец
не
нажмет
на
курок.
You
know
you,
you
can't
stop
it
Ты
же
знаешь
себя,
ты
не
можешь
остановиться,
So
don't
rock
it
Так
что
не
раскачивай
лодку.
You
know
you
got
it
Ты
же
знаешь,
что
у
тебя
это
есть.
Hey,
but
are
you
gettin'
it?
Эй,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Ooh,
really
gettin'
it?
О,
по-настоящему
получаешь?
Oh,
come
get
it
from
me
Давай,
возьми
это
у
меня.
(Gimme
all
of
your
lovin')
ev'ry
little
bit
(Дай
мне
всю
свою
любовь)
каждый
кусочек,
(Gimme
all
that
you
got)
ev'ry
bit
of
it
(Дай
мне
всё,
что
у
тебя
есть)
каждый
твой
кусочек,
(Ev'ry
bit
of
your
lovin')
oh,
c'mon
an'
live
a
bit
(Каждый
кусочек
твоей
любви)
давай,
поживи
немного.
(Never
wanna
stop)
hey,
but
are
you
gettin'
it?
(Никогда
не
хочу
останавливаться),
эй,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
(Armageddon
it)
ooh,
really
gettin'
it?
(Преврати
это
в
Армагеддон),
о,
по-настоящему
получаешь?
(Yes,
Armageddon
it)
c'mon,
get
it
(Да,
в
Армагеддон),
давай,
получай!
You
try
comin'
on
when
you
need
some
Ты
пытаешься
наладить
контакт,
когда
тебе
что-то
нужно,
But
then
you
don't
'cause
you
already
did
Но
потом
передумываешь,
потому
что
уже
получила
это.
Yeah,
you
jangle
your
jewels
while
you're
shakin'
ya
Да,
ты
звенишь
своими
украшениями,
пока
трясешь,
And
drive
the
pretty
boys
outta
their
heads
И
сводишь
с
ума
хорошеньких
мальчиков.
You
know
you,
you
can't
stop
it
Ты
же
знаешь
себя,
ты
не
можешь
остановиться,
So
don't
rock
it
Так
что
не
раскачивай
лодку.
You
know
you
got
it
Ты
же
знаешь,
что
у
тебя
это
есть.
Hey,
but
are
you
gettin'
it?
Эй,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Ooh,
really
gettin'
it?
О,
по-настоящему
получаешь?
Oh,
come
get
it
from
me
Давай,
возьми
это
у
меня.
(Gimme
all
of
you
lovin')
ev'ry
little
bit
(Дай
мне
всю
свою
любовь)
каждый
кусочек,
(Gimme
all
that
you
got)
ev'ry
bit
of
it
(Дай
мне
всё,
что
у
тебя
есть)
каждый
твой
кусочек,
(Ev'ry
bit
of
your
lovin')
oh,
c'mon
an'
live
a
bit
(Каждый
кусочек
твоей
любви)
давай,
поживи
немного.
(Never
wanna
stop)
hey,
but
are
you
gettin'
it?
(Никогда
не
хочу
останавливаться),
эй,
но
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
(Armageddon
it)
ooh,
really
gettin'
it?
(Преврати
это
в
Армагеддон),
о,
по-настоящему
получаешь?
(Yes,
Armageddon
it)
c'mon,
Steve,
get
it
(Да,
в
Армагеддон),
давай,
Стив,
получай!
(Take
it,
take
it,
take
it
from
me)
(Бери,
бери,
бери
у
меня.)
I
got
an
itchy
finger
following
me
У
меня
зудит
палец,
который
следует
за
мной.
(Pull
it,
pull
it,
c'mon
trigger
the
gun)
(Нажми,
нажми,
давай,
нажми
на
курок.)
'Cause
the
best
is
yet
to
come,
I
say
Потому
что
лучшее
еще
впереди,
говорю
я.
('Cause
the
best
is
yet
to
come)
(Потому
что
лучшее
еще
впереди.)
Oh,
are
you
gettin'
it?
О,
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Oh,
really
gettin'
it?
О,
по-настоящему
получаешь?
Yeah,
are
you
gettin'
it?
Да,
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
Ooh,
really
gettin'
it?
О,
по-настоящему
получаешь?
(Oh,
come
get
it
from
me)
(Давай,
возьми
это
у
меня.)
(Gimme
all
of
you
lovin')
ev'ry
little
bit
(Дай
мне
всю
свою
любовь)
каждый
кусочек,
(Gimme
all
that
you
got)
ev'ry
bit
of
it
(Дай
мне
всё,
что
у
тебя
есть)
каждый
твой
кусочек,
(Ev'ry
bit
of
your
lovin')
oh,
c'mon
an'
live
a
bit
(Каждый
кусочек
твоей
любви),
о,
давай,
поживи
немного,
(Never
wanna
stop)
oh,
are
you
getting
it?
(Никогда
не
хочу
останавливаться),
о,
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
(Gimme
all
of
your
lovin')
ooh,
really
gettin'
it?
(Дай
мне
всю
свою
любовь)
о,
по-настоящему
получаешь?
(Gimme
all
that
you
got)
oh,
are
you
getting
it?
(Дай
мне
всё,
что
у
тебя
есть)
о,
ты
получаешь
от
этого
удовольствие?
(Gimme
all
of
your
lovin')
oh,
live
a
bit
(Дай
мне
всю
свою
любовь),
о,
поживи
немного,
(Gimme
all
that
you
got)
(Дай
мне
всё,
что
у
тебя
есть.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert John Lange, Philip Collen, Joseph Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Stephen Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.