Paroles et traduction Def Leppard - Gods Of War - Remastered 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gods Of War - Remastered 2017
Боги войны - ремастеринг 2017
Feelin'
like
it's
all
over
Чувствую,
как
всё
рушится,
Feelin'
like
there's
no
love
Чувствую,
как
нет
любви,
Feelin'
like
it's
not
easy
Чувствую,
как
всё
не
просто,
Breathin'
life
in
the
dust
Вдохнуть
жизнь
в
эту
пыль.
On
a
countdown
to
zero
Обратный
отсчёт
до
нуля,
Take
a
ride
on
the
nightmare
machine
Прокатись
на
машине
кошмаров,
There
ain't
gonna
be
heroes
Не
будет
здесь
героев,
There
ain't
gonna
be
anything,
oh
Не
будет
здесь
ничего,
о.
Here
it
comes,
here
comes
the
night
Вот
она
приходит,
вот
она,
ночь,
Here
it
comes,
hell
in
the
night
Вот
он
приходит,
ад
в
ночи,
Here
it
comes,
here
comes
the
night
Вот
она
приходит,
вот
она,
ночь,
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падём.
When
we
walk
into
silence
Когда
мы
войдём
в
тишину,
When
we
shadow
the
Sun
Когда
мы
затмим
Солнце,
We
will
surrender
to
violence
Мы
сдадимся
на
милость
насилия,
Then
the
damage
is
done
И
будет
совершено
злодеяние.
Put
away
that
gun
Убери
этот
пистолет.
I
don't
wanna
be
there
Я
не
хочу
быть
там,
I
don't
wanna
be
anywhere,
oh
Я
не
хочу
быть
нигде,
о.
Here
it
comes,
here
comes
the
night
Вот
она
приходит,
вот
она,
ночь,
Here
it
comes,
hell
in
the
night
Вот
он
приходит,
ад
в
ночи,
Here
it
comes,
here
comes
the
night
Вот
она
приходит,
вот
она,
ночь,
We're
fightin'
for
the
gods
of
war
Мы
сражаемся
за
богов
войны,
But
what
the
hell
we
fightin'
for?
Но
ради
чего,
чёрт
возьми,
мы
сражаемся?
We're
fightin'
with
the
gods
of
war
Мы
сражаемся
с
богами
войны,
But
I'm
a
rebel
Но
я
бунтарь,
And
I
ain't
gonna
fight
no
more,
no
way
И
я
больше
не
буду
сражаться,
ни
за
что.
On
a
countdown
to
zero
Обратный
отсчёт
до
нуля,
Take
a
ride
on
the
nightmare
machine
Прокатись
на
машине
кошмаров,
There
ain't
gonna
be
heroes,
whoa-oh-oh
Не
будет
здесь
героев,
во-о-о,
There
ain't
gonna
be
anything,
no
Не
будет
здесь
ничего,
нет.
Here
it
comes,
here
comes
the
night
Вот
она
приходит,
вот
она,
ночь,
Here
it
comes,
hell
in
the
night
Вот
он
приходит,
ад
в
ночи,
Here
it
comes,
here
comes
the
night
Вот
она
приходит,
вот
она,
ночь,
Don't
you
know
that's
right?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
We're
fightin'
for
the
gods
of
war
Мы
сражаемся
за
богов
войны,
But
what
the
hell
we
fightin'
for?
Но
ради
чего,
чёрт
возьми,
мы
сражаемся?
We're
fightin'
with
the
gods
of
war
Мы
сражаемся
с
богами
войны,
And
I
ain't
gonna
fight
no
more
И
я
больше
не
буду
сражаться.
Stop
(stop
fightin'
for
the
gods
of
war)
stop
fightin'
for
the
gods
of
war
Остановись
(прекрати
сражаться
за
богов
войны)
прекрати
сражаться
за
богов
войны
(Yeah,
what
the
hell
we
fightin'
for?)
What
the
hell
we
fightin'
for?
(Да,
ради
чего,
чёрт
возьми,
мы
сражаемся?)
Ради
чего,
чёрт
возьми,
мы
сражаемся?
(We're
fightin'
with
the
gods
of
war)
(Мы
сражаемся
с
богами
войны)
Message
to
terrorists
everywhere
Послание
террористам
по
всему
миру:
"You
can
run,
but
you
can't
hide"
"Вы
можете
бежать,
но
вам
не
скрыться".
"We're
determined
to
stand
together
and
we're
determined
to
take
action"
"Мы
полны
решимости
стоять
вместе,
и
мы
полны
решимости
действовать".
"We're
not
going
to
tolerate
these
attacks
from
outlaw
states"
"Мы
не
собираемся
терпеть
эти
нападения
со
стороны
государств-изгоев".
"We
will
not
cave
in"
"Мы
не
сдадимся".
Today,
we
have
done
what
we
had
to
do
Сегодня
мы
сделали
то,
что
должны
были
сделать.
He
counted
on
America
to
be
passive
Он
рассчитывал,
что
Америка
будет
бездействовать.
He
counted
wrong
Он
просчитался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert John Lange, Philip Collen, Joseph Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Steven J. Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.