Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror Mirror (Look Into My Eyes)
Зеркало, Зеркало (Посмотри В Мои Глаза)
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало,
Just
watchin'
with
your
eye
of
glass
Просто
смотришь
своим
стеклянным
глазом.
You're
just
a
fortune
wheel
Ты
всего
лишь
колесо
фортуны
With
something
that
I
wanna
ask
С
тем,
о
чем
я
хочу
спросить.
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало,
Got
my
fate
lyin'
in
your
hands
Моя
судьба
в
твоих
руках.
You're
the
fool,
you're
the
juggler
Ты
шут,
ты
фокусник,
Hangman
and
lover,
you're
not
like
no
other
Палач
и
любовник,
ты
не
такой,
как
все.
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
what
you
see
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
что
ты
видишь?
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
is
it
true?
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
это
правда?
(Take
a
look
into
my
eyes)
Ohh,
when
I
look
at
you
(Загляни
в
мои
глаза)
О,
когда
я
смотрю
на
тебя,
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
is
it
me?
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
это
я?
Is
it
really
me?
Это
действительно
я?
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало,
Gotta
know
just
what
you
see
Должен
знать,
что
ты
видишь.
My
crystal
ball
Мой
хрустальный
шар,
You're
lookin'
so
sly
and
so
sleazy
Ты
выглядишь
таким
хитрым
и
таким
подлым.
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало,
Hangin'
there
with
that
crack
in
your
eye
Висишь
там
с
этой
трещиной
в
глазу.
You
make
me
stumble,
make
me
blind
Ты
заставляешь
меня
спотыкаться,
ослепляешь
меня
Time
after
time
and
line
by
line
Снова
и
снова,
строка
за
строкой.
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
what
you
see
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
что
ты
видишь?
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
is
it
true?
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
это
правда?
(Take
a
look
into
my
eyes)
Ohh,
when
I
look
at
you
(Загляни
в
мои
глаза)
О,
когда
я
смотрю
на
тебя,
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
is
it
me?
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
это
я?
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало,
You're
the
fool,
you're
the
juggler
Ты
шут,
ты
фокусник,
I
ain't
met
a
lover,
you're
like
no
other,
so
Я
не
встречал
такой
любовницы,
ты
не
такая,
как
все,
так
что...
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
what
you
see
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
что
ты
видишь?
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
is
it
true?
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
это
правда?
(Take
a
look
into
my
eyes)
Ohh,
it
just
can't
last
(Загляни
в
мои
глаза)
О,
это
не
может
длиться
вечно.
(Take
a
look
into
my
eyes)
Gonna
have
to
smash
the
glass
(Загляни
в
мои
глаза)
Придется
разбить
стекло.
Take
a
look,
take
a
look
Взгляни,
взгляни...
(Take
a
look
into
my
eyes)
Take
a
look
(Загляни
в
мои
глаза)
Взгляни.
(Take
a
look
into
my
eyes)
Oh
yeah
(Загляни
в
мои
глаза)
О,
да.
(Take
a
look
into
my
eyes)
(Загляни
в
мои
глаза)
(Take
a
look
into
my
eyes)
(Загляни
в
мои
глаза)
(Take
a
look
into
my
eyes)
(Загляни
в
мои
глаза)
(Take
a
look
into
my
eyes)
Take
a
look,
take
a
look
(Загляни
в
мои
глаза)
Взгляни,
взгляни...
(Take
a
look
into
my
eyes)
Look
into
my
eyes
(Загляни
в
мои
глаза)
Загляни
в
мои
глаза.
(Take
a
look
into
my
eyes)
Tell
me
if
it's
me
(Загляни
в
мои
глаза)
Скажи,
это
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Elliott, Richard Savage, Richard Allen, Stephen Clark, Peter Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.