Paroles et traduction Def Leppard - Nine Lives - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine Lives - Live
Девять жизней - Концертная версия
Is
your
luck
enough?
Достаточно
ли
тебе
везет?
Is
your
touch
enough?
C'mon
girl
Достаточно
ли
ты
ловка?
Давай
же,
детка,
Can
you
keep
it
up?
Сможешь
ли
ты
продолжать
в
том
же
духе?
Is
your
bluff
enough?
Достаточно
ли
ты
блефуешь?
Are
you
tough
enough?
Достаточно
ли
ты
крута?
Is
your
stuff
enough?
Достаточно
ли
у
тебя
пороха
в
пороховницах?
Can
you
start
it
up?
Можешь
завестись?
Are
you
sharp
enough?
Достаточно
ли
ты
сообразительна?
Let
it
roll,
let
'em
go,
let
'em
fly
Бросай
кости,
отпусти
их,
пусть
летят,
Took
a
chance
on
a
chance
Рискнул,
положившись
на
удачу,
But
the
aces
were
high
Но
тузы
были
на
высоте.
Get
it
on,
give
it
up,
give
it
in
Давай
же,
сделай
это,
сдавайся,
You
stole
the
wages
of
sin
Ты
украла
греховный
выигрыш,
Got
to
be
in
it
to
win
Чтобы
победить,
нужно
участвовать
в
игре.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
I've
been
bitten
once
Меня
кусали
однажды,
But
I
won't
be
twice
shy
Но
я
не
буду
осторожничать
дважды.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
Come
on
and
show
me
your
hand
Давай,
покажи
мне
свои
карты,
'Cause
it's
your
time
to
cry
Потому
что
тебе
пора
плакать.
Have
you
lost
your
touch?
Ты
потеряла
хватку?
Are
the
stakes
too
much?
Ставки
слишком
высоки?
Did
you
spin
the
wheel?
Ты
крутила
колесо?
And
could
you
close
a
deal?
И
смогла
бы
ты
заключить
сделку?
Let
it
roll,
let
'em
go,
give
'em
style
Бросай
кости,
отпусти
их,
добавь
им
стиля,
Took
a
chance
on
a
chance
Рискнул,
положившись
на
удачу,
But
the
deuces
were
wild
Но
двойки
были
дикими.
Get
it
on,
give
it
up,
give
it
in
Давай
же,
сделай
это,
сдавайся,
You
stole
the
wages
of
sin
Ты
украла
греховный
выигрыш,
'Cause
you're
in
it
to
win
Ведь
ты
играешь,
чтобы
побеждать.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
I've
been
bitten
once
Меня
кусали
однажды,
But
I
won't
be
twice
shy
Но
я
не
буду
осторожничать
дважды.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
Come
on
and
show
me
your
hand
Давай,
покажи
мне
свои
карты,
'Cause
it's
your
turn
to
cry
Потому
что
теперь
твоя
очередь
плакать.
Let
it
roll,
let
'em
go,
let
'em
fly
Бросай
кости,
отпусти
их,
пусть
летят,
Took
a
chance
on
a
chance
Рискнул,
положившись
на
удачу,
But
the
aces
were
high
Но
тузы
были
на
высоте.
Get
it
on,
give
it
up,
give
it
in
Давай
же,
сделай
это,
сдавайся,
You
stole
the
wages
of
sin
Ты
украла
греховный
выигрыш,
Got
to
be
in
it
to
win
Чтобы
победить,
нужно
участвовать
в
игре.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
I've
been
bitten
once
Меня
кусали
однажды,
But
I
won't
be
twice
shy
Но
я
не
буду
осторожничать
дважды.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
Come
on
and
show
me
your
hand
Давай,
покажи
мне
свои
карты,
'Cause
it's
your
turn
to
cry
Потому
что
теперь
твоя
очередь
плакать.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
I've
been
bitten
once
Меня
кусали
однажды,
But
I
won't
be
shy
twice
Но
я
не
буду
осторожничать
дважды.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
It's
Russian
roulette
Это
русская
рулетка
With
every
roll
of
your
dice
С
каждым
броском
твоих
костей.
And
nine
lives
is
all
you're
gonna
get
И
девять
жизней
— это
всё,
что
тебе
дано,
I
said
all
you're
gonna
get,
yeah
Я
сказал,
это
всё,
что
тебе
дано,
да.
Nine
lives,
nine
times
to
die
Девять
жизней,
девять
раз
умереть,
You've
just
bitten
less
than
your
nine
lives
Ты
использовала
меньше,
чем
твои
девять
жизней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.