NO DRAMA - Def Manictraduction en allemand




NO DRAMA
KEIN DRAMA
I don't really need all the drama
Ich brauche all das Drama wirklich nicht
I'm just doing me, on momma
Ich zieh mein Ding durch, schwör auf Mama
I just wanna smoke what I wanna
Ich will einfach nur rauchen, was ich will
We can break bread if you wanna
Wir können das Brot teilen, wenn du willst
I don't really need all the drama
Ich brauche all das Drama wirklich nicht
I'm just doing me, on momma
Ich zieh mein Ding durch, schwör auf Mama
We can break bread if you wanna
Wir können das Brot teilen, wenn du willst
Blow smoke, blow smoke, blow smoke
Rauch ausblasen, Rauch ausblasen, Rauch ausblasen
I call my brother
Ich rufe meinen Bruder an
He just gone with the time in the gutter
Er ist einfach weg mit der Zeit in der Gosse
But it's my own zone with this legacy
Aber es ist meine eigene Zone mit diesem Vermächtnis
Pause if you ain't letting me just be
Halt inne, wenn du mich nicht einfach sein lässt
Myself, who I am
Ich selbst, wer ich bin
Cause it's your fault
Weil es deine Schuld ist
I don't rock with you now
Ich hänge jetzt nicht mehr mit dir ab
I don't play nobody
Ich spiele niemandem was vor
Face the facts you just foul
Sieh den Tatsachen ins Auge, du bist einfach falsch
I ain't fuck with you now
Ich gebe nichts mehr auf dich jetzt
What's that energy about?
Was soll diese Energie?
I can't ever understand why you, chase that clout
Ich kann einfach nie verstehen, warum du diesem Ruhm hinterherjagst
Fakes always go low
Falsche Leute sinken immer tief
Fans just awfully lately
Fans sind in letzter Zeit einfach schrecklich drauf
Staying all alone and
Bleibe ganz allein und
I ain't popping cause I'm lazy
Ich starte nicht durch, weil ich faul bin
Stuck with the music man
Hänge fest bei der Musik, Mann
I'm brawling like I'm JD
Ich prügele mich, als wäre ich JD
And I ain't wanna know why you calling me up lately
Und ich will gar nicht wissen, warum du mich in letzter Zeit anrufst
Cause
Weil
I'm all alone with the wind
Ich bin ganz allein mit dem Wind
I don't know what this is
Ich weiß nicht, was das ist
When I'm calling my friends
Wenn ich meine Freunde anrufe
But who do I trust again?
Aber wem kann ich wieder vertrauen?
Do I even wanna know why they all just pretend
Will ich überhaupt wissen, warum sie alle nur so tun als ob?
I don't really need all the drama
Ich brauche all das Drama wirklich nicht
I'm just doing me, on momma
Ich zieh mein Ding durch, schwör auf Mama
I just wanna smoke what I wanna
Ich will einfach nur rauchen, was ich will
We can break bread if you wanna
Wir können das Brot teilen, wenn du willst
I don't really need all the drama
Ich brauche all das Drama wirklich nicht
I'm just doing me, on momma
Ich zieh mein Ding durch, schwör auf Mama
We can break bread if you wanna
Wir können das Brot teilen, wenn du willst
Blow smoke, blow smoke, blow smoke
Rauch ausblasen, Rauch ausblasen, Rauch ausblasen
I needa take care of myself from the jump
Ich muss von Anfang an auf mich selbst aufpassen
But maybe it's my time again, I cut friends
Aber vielleicht ist es wieder meine Zeit, ich trenne mich von Freunden
I don't really feel that trust
Ich spüre dieses Vertrauen nicht wirklich
You fucking old news
Du bist verdammt noch mal von gestern
I need something new
Ich brauche etwas Neues
I get the job done
Ich erledige den Job
I been trapping with the Gods
Ich habe mit den Göttern gedealt
I ain't paying for their son
Ich bezahle nicht für ihren Sohn
I'll just leak my whole outfit
Ich werde einfach mein ganzes Outfit leaken
Show the press what I'm about
Zeige der Presse, worum es bei mir geht
It's your favorite song when you bump it without all that clout
Es ist dein Lieblingslied, wenn du es ohne all den Hype hörst
Your brothers are in lock down
Deine Brüder sind im Knast
Might know when they get out
Könnte wissen, wann sie rauskommen
I know that you wasting your own life
Ich weiß, dass du dein eigenes Leben verschwendest
When you drop out
Wenn du abbrichst
I just wanna help you
Ich will dir nur helfen
Just get up on your own plane
Komm einfach auf deine eigene Ebene
Get you away from your own pain
Bring dich weg von deinem eigenen Schmerz
So you ain't seal fates
Damit du dein Schicksal nicht besiegelst
And I don't wanna be fake
Und ich will nicht falsch sein
I'm in the other meetings for my life and I ain't solid
Ich bin in den anderen Treffen meines Lebens und ich bin nicht gefestigt
I got all the allegory's
Ich habe all die Allegorien
In my poems within
In meinen Gedichten tief im Inneren
You just stuck with the lavish shit
Du hängst nur an dem luxuriösen Scheiß fest
So I begin
Also fange ich an
I don't really need all the drama
Ich brauche all das Drama wirklich nicht
I'm just doing me, on momma
Ich zieh mein Ding durch, schwör auf Mama
We can break bread if you wanna
Wir können das Brot teilen, wenn du willst
Blow smoke, blow smoke, blow smoke
Rauch ausblasen, Rauch ausblasen, Rauch ausblasen





Writer(s): Filip Mitrovic Copyright: Sentric Music Publishing Ltd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.