Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slikada-Slikadaice!
Сликaда-Сликaдайте!
Been
fuckin'
on
ya
bitch,
and
she
knew
this
shit
was
a
tag
team
Я
трахал
твою
шлюху,
и
она
знала,
что
это
командная
работа
Roll
her
on
her
side,
I
fuck
her
good
until
her
back
bleed
Растягиваю
ее
на
бок,
я
делаю
ее
хорошо,
пока
у
нее
не
пойдет
кровь
из
спины
Rolled
me
up
some
Doja,
told
her
smoke
up
this
is
that
weed
Она
мне
скрутила
Дожу,
сказала,
закуривай
это
дерьмо,
это
трава
He
said
he
could
beat
me
rapping,
bro,
I'm
dying
here,
laughing
Он
сказал,
что
сможет
победить
меня
в
рэпе,
братан,
я
тут
умираю
со
смеху
Tag
team
on
a
bad
bitch,
tag
team
on
ya
mattress
Командная
работа
с
красоткой,
командная
работа,
на
твоем
матрасе
Tag
team,
who
the
fastest?
Tag
team
the
pussy
to
a
casket
Командная
работа,
кто
самый
быстрый?
Командная
работа,
в
гроб
пизде
She
call
my
dick,
"Mr.
Elastic"
('Stic)
Она
называет
мой
член
"Мистер
Эластичный"
(Стик)
Could
be
a
rockslide,
but
this
cookie
never
crumbles
Может
быть
и
камнепад,
но
эта
печенька
никогда
не
крошится
She
on
her
backside,
ask
her
how
I
got
that
pussy
pummeled
Она
на
своей
заднице,
спрашивает,
как
я
так
отобрал
у
нее
киску
Pass
her
to
the
team,
no
getting
out
the
ring
like
Royal
Rumble
Передаю
ее
команде,
не
выходи
из
ринга,
как
Королевская
Rumble
Push
her
to
the
side,
I'm
all
about
the
drop
just
like
a
fumble
Толкаю
ее
в
сторону,
я
люблю
броски,
как
при
fumble
Since
2001,
been
makin'
shots
just
like
Mutumbo
С
2001
года
я
делаю
выстрелы,
как
Мутумбо
No
baseball,
but
ya
guts
getting
dugout,
just
like
a
rello
Без
бейсбола,
но
твои
кишки
выкапывают,
как
при
relло
Getting
that
green,
Donatello,
they
all
talk
'til
I
walk
in,
then
they
soft
like
pillows
Наживаю
зеленых,
Донателло,
все
щебечут,
пока
я
не
войду,
а
потом
становятся
мягкими,
как
подушки
We
could
tag
team
ya
bitch
in
a
twist
like
Phillips
Мы
можем
сделать
командную
работу
с
твоей
сукой,
как
с
крутым
твистом,
как
у
Филлипса
Punch
him
in
his
mouth,
knock
him
out,
damn,
get
up
Ударь
его
в
рот,
выруби,
черт,
вставай
That's
a
crazy
ass
get-up,
bitch,
just
get
up
Это
сумасшедший
прикид,
сучка,
просто
вставай
Tryna
get
it
up
like
my
dick
doin'
sit-ups
Пытается
встать,
как
мой
член
на
приседах
Better
watch
out,
that
Glock
got
hiccups
Лучше
берегись,
у
Глока
икота
Call
him
loose
leaf,
by
the
way
he
getting
ripped
up
Назови
его
сухим
листом,
от
того,
как
он
рвется
на
части
Came
at
me
the
wrong
way,
so
I
had
to
bitch
'em
Пришел
ко
мне
не
с
той
стороны,
поэтому
пришлось
его
разнести
I
ain't
playing
games
like
chess,
no
bishop
Я
не
играю
в
игры,
как
шахматы,
никаких
епископов
Know
a
bitch
that
fuck
with
the
poles,
no
fisher
or
stripper
Знаю
сучку,
которая
связывается
с
шестами,
никакой
рыбачки
или
стриптизерши
I'm
like
Edward
with
the
scissors,
I
go
crazy
with
the
swishers
Я
как
Эдвард
с
ножницами,
я
схожу
с
ума
на
свішах
NSAYN
Entertainment
NSAYN
Entertainment
You
don't
wanna
tango,
I'll
let
that
thang
blow
Ты
не
хочешь
танго,
я
дам
этой
штуке
выстрел
I
will
be
floodin'
the
main
road,
you
gonna
need
more
than
a
rain
coat
(NSAYN!)
Я
затоплю
главную
дорогу,
тебе
понадобится
больше,
чем
плащ
(NSAYN!)
You
couldn't
stand
a
chance,
even
if
you
had
bleachers,
I
will
get
on
yo'
tracks
Ты
не
сможешь
даже
противостоять,
даже
если
у
тебя
будут
трибуны,
я
залезу
на
твой
трек
I
don't
mean
a
feature,
he
talkin
loud,
but
I
don't
see
a
speaker
Я
не
имею
в
виду
фит,
ты
кричишь
громко,
но
я
не
вижу
колонки
I
wish
you
would,
I
got
choppas
like
beavers,
slide
on
his
heels
Жалею,
что
ты
бы
попробовал,
у
меня
есть
топоры
как
у
бобров,
скольжу
на
твоих
пятках
Like
he
put
on
some
sneakers,
I'll
leave
him
shook,
like
he
just
had
a
Будто
бы
надела
кроссовки,
я
оставлю
тебя
в
шоке,
как
будто
ты
только
что
пережил
Like
it's
winter
time,
turn
up
with
the
heaters
Как
зимой,
нагреб,
что
делаешь
раздувашкой
I
am
not
frontin',
so
you
better
back
off,
get
hit
with
this
MAC,
I
don't
slap-box
Я
не
лицемерю,
так
что
берегись,
получи
в
харю
этим
МАКом,
я
не
боксирую
I'm
cold
as
hell,
with
the
way
that
I
slide,
would've
thought
I
was
Jack
Frost
Я
чертовски
крут,
с
тем,
как
я
скольжу,
подумал
бы,
что
я
Джек
Фрост
Billy
the
Goat,
Slikadaice,
yeah,
we
are
some
Rap
Gods,
we
run
it
up
Билли
Козел,
Сликaдайс,
да
мы
- Боги
Рэпа,
разгоняем
скорости
We
some
muh'fuckin'
trackstars,
I
was
up
in
the
trenches
Мы,
блядь,
обувка,
я
был
в
траншеях
I
felt
like
a
vet
that
came
out
a
war
Я
чувствовал
себя
ветераном,
вышедшим
с
войны
I
don't
care
what
you
think
of
me,
go
'head
and
cut
me
off,
bitch
Мне
плевать,
что
ты
обо
мне
думаешь,
давай
разведу
тебя,
сучка
I've
been
count
out
before
Я
уже
был
списан
со
счетов
Shit,
I'll
be
your
chauffeur
if
you
wanna
walk
out
the
door
Черт,
я
стану
твоим
шофером,
если
ты
захочешь
выйти
из
двери
I
don't
give
a
fuck
'bout
a
system,
get
rid
of
that
shit
like
I'm
sellin'
a
PS4
Я
не
забочусь
о
своих
системах,
я
избавляюсь
от
них,
как
от
продажи
PS4
But
if
you
wanna
play,
then
my
gun's
what
I'm
reachin'
for
Но
если
ты
хочешь
поиграть,
то
мой
ствол
— это
то,
за
чем
я
протяну
руку
Rhat
bullshit
is
what
you'll
be
bleedin'
for
Этот
мусор,
за
который
ты
будешь
кровоточить
I
don't
fuck
around
like
a
virgin,
I'll
open
your
chest
like
a
surgeon
Я
не
трачу
время
впустую,
как
девственник,
я
открою
твою
грудь,
как
хирург
Is
it
really
worth
it?
I
promise
that
you
will
get
put
on
a
shirt,
bitch
Тебе
действительно
стоит?
Я
клянусь
принять
тебя
на
футболку,
сучка
He
went
down
that
road,
so
I
took
his
will
like
he
ain't
have
a
permit
Он
пошел
по
той
дороге,
и
я
убил
его
дань
еепедиции
средь
гнили,
у
тебя
не
будет
разрешения
I
told
him,
"don't
do
it,"
he
did
it,
so
guess
what?
He
earned
it
Я
сказал
ему:
"Не
надо",
он
сделал
это,
так
что
вгадай
что?
Он
получил
это
Been
fuckin'
on
ya
bitch,
and
she
knew
this
shit
was
a
tag
team
Я
трахал
твою
шлюху,
и
она
знала,
что
это
командная
работа
Soon
as
we
got
in,
she
took
off
all
her
clothes.
no
asking
Как
только
мы
вошли,
она
сняла
с
себя
вся
одежду.
без
вопросов
Then
push
her
to
the
side.
she
askin',
"why?"
'Cause
you
a
has-been
Затем
отодвигаем
ее
в
сторону.
она
спрашивает,
"почему?".
потому
что
ты
уже
пострадала
She
ballin'
out
her
eyes,
she
crying
loud
like
this
shit
tragic
Ей
вымыли
глаза,
она
плачет
вслух,
как
будто
это
трагедия
Give
her
that
D,
generation
X,
tag
team
in,
then
I
do
a
suplex
Отдай
мне
ее,
поколение
X,
командная
работа,
потом
я
сделаю
ей
суплекс
I
don't
even
give
a
fuck
who's
next,
got
'em
jumpin'
'round
like
a
card
deck
Мне
даже
не
плевать,
кто
будет
следующим,
заставляем
их
прыгать,
как
карты
Bitch,
these
bullets
can
pierce
through
ya
hard
head
Сучка,
эти
пули
могут
пронзить
твою
упрямую
голову
If
I
take
ya
car
from
the
lot,
I
ain't
doin
no
parkin'
(We
not
parkin')
Если
я
заберу
твою
машину,
я
не
буду
парковаться
(Мы
не
паркуемся)
They
been
hungry
for
me
to
slip
up,
so
they
starvin'
(Fuckin'
starvin')
Они
давно
проголодались
мной
испыут,
так
что
это
чертов
порог
Got
ya
bitch
up
in
the
bed,
and
her
back
ain't
got
no
problems
arching
(No
problem)
Устраивает
ее
в
кровать,
и
ее
спина
не
имеет
проблем
с
испанием
(нет
проблем)
Gettin'
her
wet,
no
signs
for
caution
(That
flow
is
wet)
Смачиваю
ее,
без
признаков
предостережений
(это
убийственный
поток)
Yeah,
I
do
this
too
much.
yeah,
I
do
it
often
Да,
я
это
делаю
слишком
много.
да,
я
часто
это
делаю.
After
I
hit,
yeah,
she
gave
me
top
like
an
uppercut
Когда
я
вышел,
она
охватила
меня
сверху,
как
апперкот
Shawty
went
down
and
blew
me,
no
bubble
gum,
yeah,
you
talkin'
heavy
Она
опустилась
и
тыкала
меня,
как
же
это
отвратительна
And
think
that
you
tough
enough,
that
strap
is
gon'
ride
like
it's
buckled-up
знаешь?
Quit
worryin'
'bout
me,
and
quit
sayin'
that
you
will
be
runnin'
up
Прекрати
беспокоиться
обо
мне
и
перестань
говорить,
что
ты
будешь
падать
Yeah,
you
broke
as
fuck
and
you
talkin'
'bout
steppin'
Да,
ты
сломалась,
и
ты
говоришь,
что
приливаешь
Go
get
up
your
hustle,
bruh
Иди
зарабатывай
больше,
братан
You
need
to
be
quick
on
yo'
feet
like
it's
double
dutch
Ты
должен
быть
быстрой
как
молмия
на
ногах
I
been
a
stepper,
my
gun:
it
got
kick
like
a
shoe
brand
Я
был
даунским
в
своей
степени,
скользким
как
известный
бренд
кроссовок
Thirty
in
my
'K,
yeah,
that's
more
than
a
few
bands,
to
you
Тридцать
в
моей
"К"",
да
это
больше,
чем
несколько
полосок,
для
тебя
It's
just
music
and
lyrics,
I
think
that
you're
Hugh
Grant
Это
просто
музыка
и
лирика.
Я
думаю,
что
Ты
Хью
Грант
No
retirement
home,
but
I
used
to
move
grams,
and
I
stayed
with
the
instruments
Без
дома
престарелых,
но
я
когда-то
указывал
граммованого
шазику
и
принимал
приборы.
Like
I'm
up
in
a
school
band
Будто
я
на
троюритах
в
концерне
музикантос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Otto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.