Defari - For the Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Defari - For the Love




For the Love
Ради любви
(Intro)
(Вступление)
Yeah, this is for all the pioneers
Да, это для всех пионеров
For all the fathers
Для всех отцов
For all the grandfathers, the uncle's
Для всех дедушек, дядей
The stepfather's even (for the love)
Даже для отчимов (ради любви)
For all those great men.
Для всех этих великих людей.
Who showed the youth the right way
Которые указали молодёжи верный путь
And talked the real talk with the youth
И вели настоящие разговоры с молодёжью
Yeah, this for y'all
Да, это для вас
(Chorus)
(Припев)
Yo this is for the love, it's for the love of you
Йо, это ради любви, это ради любви к тебе
It's for the love of you
Это ради любви к тебе
Yo this is for the love, it's for the love of you
Йо, это ради любви, это ради любви к тебе
It's for the love of you
Это ради любви к тебе
(Defari)
(Defari)
Yo this one's for the love of you Pop
Йо, это для тебя, пап
With me, the ball you'd never drop
Со мной ты никогда не ронял мяч
In first grade it was the bully you told me to sock
В первом классе ты сказал мне дать сдачи хулигану
This is for everything you taught.
Это за всё, чему ты научил.
For every basketball you caught, and every football you bought
За каждый пойманный баскетбольный мяч, за каждый купленный футбольный мяч
It's from the heart let me explain
Это от всего сердца, позволь объяснить
This for the fact that I'm proud to be named after Dwayne
Это за то, что я горжусь тем, что меня назвали в честь Дуэйна
And James, I know that times has changed since grand-dad died
И Джеймса, я знаю, что времена изменились с тех пор, как умер дедушка
Hey - the whole family's rearranged
Эй - вся семья перестроилась
But still, one thing remains the same
Но всё же одно остаётся неизменным
I remember all the times we had pizza after every game
Я помню, как мы ели пиццу после каждой игры
I remember the music.
Я помню музыку.
You bumped Coltrane, The Eisley's, Mays, George Duke shit
Ты слушал Колтрейна, The Isley Brothers, Мейса, Джорджа Дюка
Not to mention war.
Не говоря уже о войне.
I remember the L.A. street scene in '83, we saw Stevie
Я помню Лос-Анджелес 83-го, мы видели Стиви
I was just a young soldier, Pop, you showed me the streets
Я был совсем юнцом, пап, ты показал мне улицы
And what to watch for when I got older
И на что обращать внимание, когда я стану старше
Pop, you taught knowledge yourself, yo, how's Dennis?
Пап, ты сам учил меня знаниям, йо, как там Деннис?
This for the fact that you was born and raised in Venice
Это за то, что ты родился и вырос в Венисе
(Chorus)
(Припев)
(Defari)
(Defari)
Yo this one's for the love of you Uncle -
Йо, это ради любви к тебе, дядя -
That's what we called you
Так мы тебя называли
Six foot six, man you was too tall to -
Шесть футов шесть дюймов, мужик, ты был слишком высок, чтобы -
For any of us to have the balls to -
Чтобы кто-нибудь из нас осмелился -
Step outta line, and face the wrath on our behinds
Выйти из себя и столкнуться с твоим гневом
I always watched what you did - sipped a Scotch
Я всегда наблюдал за тем, что ты делал - потягивал виски
Beautiful wife, all those kids, in a big crib
Прекрасная жена, все эти дети, в большом доме
You was the Don of the fam, no doubt
Ты был Доном семьи, без сомнения
If any problem, you'd be the one who always worked shit out
Если возникала проблема, ты всегда всё решал
That's what I'm talkin' 'bout, a true man of the house
Вот о чём я говорю, настоящий хозяин дома
Be the cushion for the family, when they fall down
Быть опорой для семьи, когда они падают
The felonious, from you I learned about Thelonious - Monk
Благодаря тебе я узнал о Телониусе Монке -
And Charlie Parker, yo that's my unc
И Чарли Паркере, йо, это мой дядя
Yo Uncle, I remember the day you grabbed your muscle
Йо, дядя, я помню тот день, когда ты схватился за сердце
Who woulda thought that a Scotch and a smoke could provoke a stroke
Кто бы мог подумать, что виски и сигареты могут спровоцировать инсульт
The whole family - shocked, watched, and waited
Вся семья - в шоке, наблюдала и ждала
Your return... was highly anticipated
Твоё возвращение... было очень ожидаемым
And even though after that you slowed down
И хотя после этого ты сбавил обороты
I'll cherish the times that we talked and sat around
Я буду дорожить теми временами, когда мы разговаривали и сидели рядом
You dropped jew-els that I'll never forget
Ты делился мудростью, которую я никогда не забуду
From your life I gained so much to work with
Твоя жизнь дала мне так много, с чем можно работать
(Chorus)
(Припев)
(Defari)
(Defari)
Yo this one's for the love of you Dale
Йо, это ради любви к тебе, Дейл
For all the times we watched - James Worthy kill Kevin McHale
За все те разы, когда мы смотрели, как Джеймс Уорти уделывает Кевина Макхейла
For all the times you would prevail
За все те разы, когда ты приходил на помощь
To rescue a nigga in high school, when his car failed
Чтобы выручить парня в старшей школе, когда его машина ломалась
You've been down since sixth grade
Ты был рядом с шестого класса
When a brotha had a frill, before the days of the ways
Когда у брата были проблемы, до того, как всё изменилось
I thank the almighty.
Я благодарю Всевышнего.
That you was there with me and moms, holdin' down nightly
Что ты был рядом со мной и мамой, каждую ночь
You remember in front of the house
Ты помнишь, перед домом
That rat cat got out and tried to run
Тот чёртов кот выскочил и попытался убежать
You chased him down and almost broke his neck
Ты погнался за ним и чуть не свернул ему шею
They had to pull you off him
Пришлось оттаскивать тебя от него
Good thing for that cat, cause he was headed for a coffin
Хорошо, что для этого кота, потому что он был на пути к гробу
Do you remember Patti Austin?
Ты помнишь Патти Остин?
Remember how moms used to bump Quincy Jones' "The Dude"?
Помнишь, как мама слушала "The Dude" Куинси Джонса?
Aiyyo Dale, you more than a step-dad
Эй, Дейл, ты больше, чем отчим
We share the blood of Monique, my little sister
У нас общая кровь с Моникой, моей младшей сестрой
Can't forget that
Нельзя этого забывать
(Chorus)
(Припев)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.