Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
this
is
dreaming
then
i
hope
i'm
in
a
coma.
Если
это
сон,
то
я
надеюсь,
что
я
в
коме.
Your
eyes
make
the
world
disappear,
Твои
глаза
заставляют
мир
исчезать,
And
when
your
here,
И
когда
ты
рядом,
The
voices
in
my
head,
i
cannot
hear.
Голоса
в
моей
голове
я
не
слышу.
For
years
the
hand
of
salvation
has
Годами
рука
спасения
Shoved
me
away,
and
now
it
carries
me.
Отталкивала
меня,
а
теперь
она
несет
меня.
The
winds
of
change
wisp
through
my
veins,
Ветры
перемен
проносятся
по
моим
венам,
And
you
are
the
fate
that
i'm
forced
to
face.
И
ты
— судьба,
с
которой
я
вынужден
встретиться.
We
need
this,
we
need
now,
Нам
нужно
это,
нам
нужно
это
сейчас,
So
close
your
eyes
and
let
me
end
the
calamity.
Так
что
закрой
глаза
и
позволь
мне
положить
конец
бедствию.
This
is
no
longer
about
trying,
Речь
больше
не
идет
о
попытках,
Not
about
immersion
of
error,
Не
о
погружении
в
ошибку,
Not
about
mistakes.
Не
об
ошибках.
No
matter
how
rough
the
seas
of
hate,
Неважно,
насколько
бурны
моря
ненависти,
I
will
stand
and
laugh,
Я
буду
стоять
и
смеяться,
As
i
am
swept
away
into
your
frail
arms.
Когда
меня
унесет
в
твои
хрупкие
объятия.
This
is
about
the
world
i
need,
Речь
идет
о
мире,
который
мне
нужен,
The
world
of
twilight
butterflies,
Мире
сумеречных
бабочек,
The
world
of
you.
Мире,
где
есть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Pelzl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.