Paroles et traduction Defkhan - Bi yer var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi yer var
A Space Is There
Şimdi
diyosun
Def
bu
parça
soğuk
her
kelime
sitemkar
You
say
this
song
is
cold,
every
word
shady
Fakat
sen
zararın
neresinden
dönersen
dön
gider
kâr
But
wherever
you
return
after
mistakes,
there
is
a
profit
Konuşan
var
bilen
var
ters
yolda
yanlış
giden
var
There
are
speakers
and
knowers,
wrongdoings
on
the
wrong
path
Def
başka
kimsem
yok
bi
sen
var
kal
diyen
var
Def,
I
have
nobody
else,
stay,
they
say
Kalbimde
zayıf
noktalar
var
kırılgan
ve
asi
There
are
weak
spots
in
my
heart,
fragile
and
defiant
Hele
ki
ayakta
ölmek
varken
var
mı
yıkılmakdan
adi
Especially
when
death
on
your
feet,
is
it
despicable
to
collapse
Fani
dünya
her
canlının
bir
gün
layık
olduğu
bir
yer
var
Mortal
world,
there
is
a
place
where
every
creature
deserves
one
Bir
kaç
metre
kefen
içinde
kaybolduğu
bir
yer
var
Lost
in
a
few
meters
of
shroud
Mazide
bir
yer
var
içimde
kor
yanan
alev
There
is
a
place
in
the
past,
a
flame
burning
inside
me
Bir
yer
var
A
space
is
there
Terkedildim
yalın
ayak
o
kızdan
sor
Abandoned
barefoot,
ask
that
girl
Kader
bi
derdim
var
hep
geçtim
dar
sokaklardan
geldim
bak
Fate
has
a
problem
with
me,
I
always
came
through
narrow
streets
Kömürden
kara
renkli
saça
yirmi
birde
değdi
kar
Black
as
coal,
twenty-one
years
old,
snow
fell
on
my
hair
Bir
yer
var
A
space
is
there
Eskilerde
bul
bak
üstü
tozla
kaplı
yeminler
var
Find
it
in
the
past
covered
with
dust,
there
are
oaths
Hedef
kopmamakta
ama
delikler
var
The
target
is
not
to
break,
but
there
are
holes
Karaktersiz
sefiller
var
yeryüzünde
kalabalık
There
are
characterless
wretches,
crowded
on
earth
Çok
istedik
yapamadık
dert
mi
kaldı
yaşamadık
We
wanted
a
lot
but
couldn't
do
it,
what
troubles
haven't
we
experienced
Şüphe
yok
ki
her
belanın
çözüldüğü
bir
yer
var
No
doubt
there's
a
place
where
every
trouble
is
solved
Nasıl
olsa
her
kralın
gömüldüğü
bir
yer
var
Anyway,
there
is
a
place
where
every
king
is
buried
Aşkın
bir
gün
elvedaya
dönüştüğü
bir
yer
var
There
is
a
place
where
love
one
day
turns
into
farewell
Merak
etme
her
hesabın
görüldüğü
bi
yer
var
Don't
worry,
there
is
a
place
where
every
account
is
seen
Şüphe
yok
ki
her
belanın
çözüldüğü
bir
yer
var
No
doubt
there's
a
place
where
every
trouble
is
solved
Nasıl
olsa
her
kralın
gömüldüğü
bir
yer
var
Anyway,
there
is
a
place
where
every
king
is
buried
Aşkın
bir
gün
elvedaya
dönüştüğü
bir
yer
var
There
is
a
place
where
love
one
day
turns
into
farewell
Merak
etme
sen
her
hesabın
görüldüğü
bi
yer
var
Don't
worry,
there
is
a
place
where
every
account
is
seen
Uzaklarda
bi
yer
var
çocuk
doğmadan
ceset
There
is
a
place
far
away,
child
born
dead
Hiç
olmadan
sebep
vuruldu
kurşun
girdi
korkudan
For
no
reason,
he
was
shot,
he
was
shot
dead
Pes
et
teselli
arama
yok
Give
up,
don't
look
for
solace,
no
O
melhem
yarama
yok
That
ointment
does
not
heal
Kan
durmaz
damara
sokduysan
Blood
will
not
stop
if
you
inject
it
into
a
vein
Para
yakan
da
canavar
çok
There
are
a
lot
of
monsters
burning
money
Güneşten
tarafa
koş
yaksada
Run
towards
the
sun
even
if
it
burns
Öteki
gözüyle
baksada
Even
if
he
looks
with
his
other
eye
Akıl
almaz
oyunlar
döner
Mescid-i
Aksa'da
Inconceivable
games
are
played
in
the
Al-Aqsa
Mosque
Bi
yer
var
A
space
is
there
Hemen
inanma
gizli
planın
arkasına
bak
Don't
believe
blindly,
look
behind
the
secret
plan
Silah
tutana,
kurşun
atana
değil
kurşunun
markasına
bak
Don't
look
at
the
one
who
holds
the
gun,
who
shoots,
but
at
the
brand
of
the
bullet
Bi
yer
var
A
space
is
there
Beynimde
matematik
çözer
Mathematics
solves
in
my
brain
Anlatsam
sana
panik
çöker
If
I
told
you,
you
would
panic
İnsan
var
kana
asit
döker
Man
pours
acid
into
blood
Bi
yer
var
A
space
is
there
Insan
içine
hapsedilmiş
paranoyak
iblisin
tohumu
kafa
boyar
A
paranoid
devil
imprisoned
in
a
man,
his
thoughts
are
dark
Hollywood'tan
deste
para
dolar
Money
and
dollars
from
Hollywood
Bi
yer
var
A
space
is
there
Senden
taraf
olan
On
your
side
Bi
yer
var
ondan
taraf
A
space
is
there
on
his
side
Ondan
Kalaşnikof
elinde
bomban
sakat
Kalashnikov
in
his
hand,
bomb
crippled
Saklanan
yasak
bi
yer
var
There
is
a
hidden
forbidden
place
Kurda
kuzu
aç
kediye
ciğer
var
Lamb
for
a
wolf,
liver
for
a
cat
Zararın
neresinden
dönersen
dön
gider
kâr
Wherever
you
return
after
mistakes,
there
is
a
profit
Şüphe
yok
ki
her
belanın
çözüldüğü
bir
yer
var
No
doubt
there's
a
place
where
every
trouble
is
solved
Nasıl
olsa
her
kralın
gömüldüğü
bir
yer
var
Anyway,
there
is
a
place
where
every
king
is
buried
Aşkın
bir
gün
elvedaya
dönüştüğü
bir
yer
var
There
is
a
place
where
love
one
day
turns
into
farewell
Merak
etme
her
hesabın
görüldüğü
bi
yer
var
Don't
worry,
there
is
a
place
where
every
account
is
seen
Şüphe
yok
ki
her
belanın
çözüldüğü
bir
yer
var
No
doubt
there's
a
place
where
every
trouble
is
solved
Nasıl
olsa
her
kralın
gömüldüğü
bir
yer
var
Anyway,
there
is
a
place
where
every
king
is
buried
Aşkın
bir
gün
elvedaya
dönüştüğü
bir
yer
var
There
is
a
place
where
love
one
day
turns
into
farewell
Merak
etme
her
sen
hesabın
görüldüğü
bi
yer
var
Don't
worry,
there
is
a
place
where
every
account
is
seen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kill Joy
Album
Rap7
date de sortie
17-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.