Defkhan - Korsan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Defkhan - Korsan




Korsan
The Pirate
Gelip aldın çaldın CD'leri, sattın ha bana
You came and stole the CDs, sold them to me
Ve do nota verdiğin o tracki sen mi yaptın acaba?
And did you make the track you gave me for free?
"Hip-Hop for life!" da deme zaten işin gücün korsan senin
"Hip-Hop for life!" Don't even say it, because all you do is pirate
Sayenizde sarsılmakta inip düşen borsa gene
Thanks to you, the stock market is crashing again
Ne? Yalan koçum kazancın da iyi bizden
What? Is it a lie, my friend? A pirate also lives on our earnings
Engel oldun albüme ve göz diktin emeğimize
You've stopped the album and have your eyes on our work
Gel ve bak, otur ve izle gör verilen çabayı
Come, look and watch all the hard work that has been done
Sonra çekil sen yorumla bizle edilen alayı
Then shut up and listen to the mockery that is made of us
Bu biz farklı, bu biz piç misali pedersiz
We are different, we are like fatherless bastards
Bu business gay gibi bi' şey ve erkek hâli geçersiz
This business is like being gay, and being a real man is useless
Bu business, bu business kısaca kapan kapana
This business, this business is a vicious circle
Çabuk fikir değiştir sen asılmadan kafan tavana
Change your mind quickly before your head hits the roof
Durdur artık yakışır sana bak aynaya
Stop behaving like that, can't you look at yourself in the mirror?
Ter dökerek oluşan tüm o parçalardan hak almaya
You are stealing all those songs that were made with so much sweat
Ödeyeceğin de ne ki öde ver ya da geç
What are you going to pay? Pay now or later
Sen de anlayacaksın eminim ben er ya da geç
I'm sure you'll understand, sooner or later
Er ya da geç, haram paran yanar o cebinde
Sooner or later, that dirty money of yours will burn in your pocket
Er ya da geç altının batar o geminde
Sooner or later, your gold will sink in your ship
Er ya da geç düşer barikat da koysan
Sooner or later, the barricade will fall, even if you put it up
Er ya da geç tükenir bu adi korsan
Sooner or later, this damn pirate will be over
Er ya da geç, haram paran yanar o cebinde
Sooner or later, that dirty money of yours will burn in your pocket
Er ya da geç altının batar o geminde
Sooner or later, your gold will sink in your ship
Er ya da geç düşer barikat da koysan
Sooner or later, the barricade will fall, even if you put it up
Er ya da geç tükenir bu adi korsan
Sooner or later, this damn pirate will be over
Bak bana moruk, bak amca, bak abi, bak abla bak
Listen to me, my friend, my uncle, my brother, my sister
Türkçe Rap gelişmez internetten araklamakla
Turkish Rap will never develop if it is stolen from the Internet
Ve zaten korsan denen lanet bizi kazıklamakta
And that curse called piracy is ripping us off
Türkçe Rap bodrum katında duvarı çatırdamakta
Turkish Rap is in a basement, cracking the wall
Bırak gitsin Eminem, 50, siktir et şimdi çünkü
Eminem, 50, forget about them for now, because
Bak Türk Hip-Hop komada çok acil kan gerekli
Look, Turkish Hip-Hop is in a coma, it needs blood urgently
Yeniden doğsun ay yıldız Rap kucakla bırakma
Let it be reborn, embrace the star and moon Rap, don't leave it
Uzakta gideceğimiz yol sen ilk durakta bırakma
We have a long way to go, don't leave us at the first stop
Kumanda sende, dinle Gekko, Crak'i, Hakikat'i
You have the remote control, listen to Gekko, Crak, Hakikat
Sırtlan o Bektaş'ı, Fırtına, Defkhan'ı
Support Bektaş, Fırtına, Defkhan
Hırsıza tek para verme moruk (yo!), oyuna gelme moruk
Don't give money to a thief, man (no!), don't play their game
Star dediğin adamın başı da sonu da sende moruk
The head and the end of the star that you call is in your hands, man
İp elinde çek binek gidek bu gemi bizim
You have the rope, let's get on this ship
Türkçe Rap çiçek fakat sen dikeni de sevmelisin homie
Turkish Rap is a flower, but you should also love its thorns, homie
Bu Türk malı, Türk kanı, Türk dili, Türk stili
This is Turkish, Turkish blood, Turkish language, Turkish style
Türk'ün Türk'ten başka dostu yok
A Turk has no other friend than a Turk
Destek ver sen de Türk gibi, ve bam bam!
Support Turkish, like a real Turk, and bam bam!





Writer(s): Milobeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.