Paroles et traduction Defkhan - Ayni Rayda
"Aç"
dedim
Muraz'a
"Open
the
door"
I
said
to
Muraz
Ah,
ortam
değişiyo'
moruk,
bizde
değişen
bi'
şey
yok
aslında
Ah,
the
environment
is
changing,
my
friend,
but
nothing
is
changing
inside
us
Rap
benim
eskiden
de
hayatımdı,
şimdi
de
öyle
Rap
was
and
still
is
my
life
Hep
aynı
rayda,
sürekli
Always
on
the
same
track,
constantly
Bak,
anlatsana,
mal
Look,
tell
me,
man
Anlatıyım
boss,
mic'ta
sanki
bu
hafta
click
click
boom
Let
me
tell
you
boss,
on
the
mic
it's
like
click
click
boom
this
week
Efekt
der,
"Parça,
kalçanı
sakin
tut,
parti
değil
bu
punch
flow"
The
effect
says,
"Track,
keep
your
booty
still,
this
isn't
a
party,
it's
a
punch
flow"
Teknik
homie,
hardcore,
rap
shit
homie
Technical
homie,
hardcore,
rap
shit
homie
Beş
ve
dokuz,
elektro
şoku
sağ
sol
ektik
homie
Five
and
nine,
electro
shock,
we
planted
left
and
right,
homie
Kaptan
gemide,
sür
yelken
fora,
bas
16
takta
kül
Captain
on
the
ship,
raise
the
sails,
push
the
tiller
16
times
Vur
beat'i
paf
sağ
kanattan
orta,
sol
kanatta
güm
(yeah)
Hit
the
beat,
bam,
from
the
right
wing,
middle,
left
wing,
boom
(yeah)
Artık
sakin
attı
vitesi
geriye,
rahat
ol
Def
Now
he's
calmly
shifted
into
reverse,
relax
Def
Ispata
gerek
yok,
bak
bunca
smoke
doluyken
kaos
rap
No
need
for
proof,
look
at
all
this
smoke
while
the
rap
is
chaos
Bi'
"Bravo"
çek
Defkhan,
çarparken
biter
yiğidin
katkısı
Say
"Bravo"
Defkhan,
when
you
hit
it,
the
hero's
contribution
is
over
Parçalansın
gövdem
vermiyo'sam
her
beat'in
hakkını
Let
my
body
be
torn
apart
if
I
don't
give
my
all
to
every
beat
Sende
satırlarda
buldun
o
kaybettiğin
aklını
You
found
your
lost
mind
in
the
lines
Bu
yüzden
sorma,
"Def
rap'in
ve
karakteriniz
aynı
mı?"
That's
why
don't
ask,
"Def,
is
your
rap
and
your
character
the
same?"
Hep
aynı
rayda
Def,
hep
aynı
rayda
rap
ve
aynı
sayfa
Always
on
the
same
track
Def,
always
on
the
same
track
rap
and
the
same
page
Hep
aynı
yolda
yolcu,
kol
kola
hep
aynı
tarafa
Always
a
passenger
on
the
same
road,
arm
in
arm,
always
to
the
same
side
Hep
aynı
yaralar,
aynı
dert,
her
şeyimiz
aynı
kanka
Always
the
same
wounds,
the
same
pain,
everything
the
same,
friend
Soğuk
bi'
kış
gününde
buluşmuştuk
aynı
parkta
We
met
on
a
cold
winter
day
in
the
same
park
Hep
aynı
rayda
Def,
hep
aynı
rayda
rap
ve
aynı
sayfa
Always
on
the
same
track
Def,
always
on
the
same
track
rap
and
the
same
page
Hep
aynı
yolda
yolcu,
kol
kola
hep
aynı
tarafa
Always
a
passenger
on
the
same
road,
arm
in
arm,
always
to
the
same
side
Hep
aynı
yaralar,
aynı
dert,
her
şeyimiz
aynı
kanka
Always
the
same
wounds,
the
same
pain,
everything
the
same,
friend
Soğuk
bi'
kış
gününde
buluşmuştuk
aynı
parkta
We
met
on
a
cold
winter
day
in
the
same
park
Moruk
"Kızma"
diyo'sun
bana,
bu
shit
de
gerçek
oldu
gerçek
Man,
you
always
say
"Don't
get
mad"
to
me,
and
this
shit
became
real
Esnek
ortam,
sende
suç,
rap'çiler
ölür
yoksa
destek
Flexible
environment,
it's
your
fault,
rappers
die
without
support
İnternetten
çalmak
şah
damardan
kesmek,
kestik,
yara
da
kaldı
Stealing
from
the
internet
is
like
cutting
your
jugular,
we
cut
it,
and
the
wound
remains
Geldik,
yoktun
eşek,
konser
para
amaçlı
değil
ki
hatnick
We
came,
you
weren't
there,
you
donkey,
concerts
aren't
about
money,
man
Sekti
kurşun
son
Osman'dan,
rap
için
gelmiştim
ben
tek
The
bullet
bounced
off
the
last
Ottoman,
I
came
for
rap
alone
Uçağımı
düşür'cekti
ner'deyse
bu
meslek
This
profession
almost
crashed
my
plane
Taktın,
hangi
kanalda
gördün
zevzek?
You're
obsessed,
on
which
channel
did
you
see
that,
you
idiot?
Mertek
çektim,
100
bin
dolara
ben
çaktım
mı
neymiş
rap'i
sevmek
I
pulled
a
log,
did
I
screw
it
up
when
I
collected
100
thousand
dollars
to
love
rap?
Hep
aynı
rayda
rap
ve
Def
ayrılmaz
kol
kola
Rap
and
Def
are
always
on
the
same
track,
inseparable,
arm
in
arm
Seyret
beni,
gördüğün
yer
sokak
rap'le
giderken
doktora
Watch
me,
the
place
you
see
is
rap
going
to
the
doctor
on
the
street
Karda
kaydık
abi,
ortam
sıfırın
altı
Moskova
We
slipped
on
the
snow,
man,
the
environment
is
below
zero,
Moscow
Yüzlerce
feat,
binlerce
parça,
paramı
çektim
kondoma
Hundreds
of
feats,
thousands
of
tracks,
I
put
my
money
in
a
condom
Ben
artık
tepkisizim,
çünkü
herkes
eski
film
I'm
unresponsive
now,
because
everyone
is
an
old
movie
İnatla
nefret
etme,
sokuyum
karanlığına
geçmişinin
Don't
hate
stubbornly,
fuck
the
darkness
of
your
past
Def
ne
biçim
laf
o
lan,
o
sinirdendi,
bezdi
şirin
Def,
what
kind
of
talk
is
that?
He
was
angry,
the
beauty
got
tired
Satar
mı
Def
konuşan
ağzıyken
hepsi
(aynı
film)?
Would
Def
sell
his
talking
mouth
if
they
were
all
(the
same
movie)?
Hep
aynı
rayda
Def,
hep
aynı
rayda
rap
ve
aynı
sayfa
Always
on
the
same
track
Def,
always
on
the
same
track
rap
and
the
same
page
Hep
aynı
yolda
yolcu,
kol
kola
hep
aynı
tarafa
Always
a
passenger
on
the
same
road,
arm
in
arm,
always
to
the
same
side
Hep
aynı
yaralar,
aynı
dert,
her
şeyimiz
aynı
kanka
Always
the
same
wounds,
the
same
pain,
everything
the
same,
friend
Soğuk
bi'
kış
gününde
buluşmuştuk
aynı
parkta
We
met
on
a
cold
winter
day
in
the
same
park
Hep
aynı
rayda
Def,
hep
aynı
rayda
rap
ve
aynı
sayfa
Always
on
the
same
track
Def,
always
on
the
same
track
rap
and
the
same
page
Hep
aynı
yolda
yolcu,
kol
kola
hep
aynı
tarafa
Always
a
passenger
on
the
same
road,
arm
in
arm,
always
to
the
same
side
Hep
aynı
yaralar,
aynı
dert,
her
şeyimiz
aynı
kanka
Always
the
same
wounds,
the
same
pain,
everything
the
same,
friend
Soğuk
bi'
kış
gününde
buluşmuştuk
aynı
parkta
We
met
on
a
cold
winter
day
in
the
same
park
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdulmalik Beatz, Defkhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.