Paroles et traduction Defkhan - Hbb Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuzey'den
esti
fırtına
С
севера
подул
ураган,
Def2Easy
rap
ekselans
Def2Easy,
рэп-совершенство,
Repeat'e
tak
bu
beati,
seni
döver
melodi
snare
ve
drum
Поставь
этот
бит
на
повтор,
тебя
взорвут
мелодия,
снейр
и
драм.
Yerin
al-tı
Hamm-city,
BesDokuz
yok
eşimiz
Твоё
место
— под
землёй,
Hamm-city,
BesDokuz
— нам
нет
равных.
Boss
edition,
orgeneral,
Hammcity,
hoş
geldiniz
Boss
edition,
генерал
армии,
Hammcity,
добро
пожаловать,
детка.
Sniper
gibi
kurşun
sıkar
uzaktan
dudaklarım
Мои
губы,
словно
снайпер,
стреляют
издалека,
Tam
noktadan
vurur
çok
ağır
bi'
darbe
yer
kulak
zarın
(baam)
Бьют
точно
в
цель,
твои
барабанные
перепонки
получают
сокрушительный
удар
(бам).
Türkçe
rap
bu
aslanım
ve
şimdi
geriye
yaslanın
Это
— турецкий
рэп,
моя
львица,
а
теперь
откинься
назад,
Dünya
deniz,
Hip-Hop
gemi
ve
ben
bu
gemide
kaptanım
Мир
— океан,
хип-хоп
— корабль,
а
я
на
этом
корабле
— капитан.
Def
hazır,
low
kick
çakar
bak
her
satır
Def
готов,
лоу-кик
бьёт,
каждая
строчка
— огонь,
Beş
dakika
yeter,
beter
bitersin
çabuk
yere
yatın
Пяти
минут
хватит,
чтобы
ты
быстро
свалилась
на
пол.
Uğraşma
kahraman
git,
seni
de
noktalar
bu
harp
Не
пытайся,
героиня,
уходи,
эта
война
прикончит
и
тебя,
Aşırı
dozda
agresif
Türk
kanı
pompalar
bu
kalp
Сверхдоза
агрессивной
турецкой
крови
качает
это
сердце.
Hey
sok
kafanda
punk
bu
bordo
bereli,
gel
onbaşı
Эй,
вбей
себе
в
голову,
детка,
это
бордовый
берет,
иди
сюда,
рядовая,
Mission
Uppercut;
Türkçe
Rap'in
el
bombası
Mission
Uppercut;
ручная
граната
турецкого
рэпа.
Ritim
krank,
işim
harp
Ритм
— кривошип,
моё
дело
— война,
Caddelerde
sivil
tank
На
улицах
— гражданский
танк,
Def2Easy
back
in
Def2Easy
вернулся,
Biz
bak
tek
başına
iktidar
Мы
— власть
в
одиночку.
Konuşsan
da,
sussan
da
Говоришь
ты
или
молчишь,
Gitsen
de,
dursan
da
Уйдёшь
ты
или
останешься,
Vursan
da
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
ударишь,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Pusu
kursan
da,
hunharca
sırtımdan
vursan
da
Даже
если
устроишь
засаду,
жестоко
ударишь
в
спину,
Ölsem
de
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
я
умру,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Konuşsan
da,
sussan
da
Говоришь
ты
или
молчишь,
Gitsen
de,
dursan
da
Уйдёшь
ты
или
останешься,
Vursan
da
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
ударишь,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Pusu
kursan
da,
hunharca
sırtımdan
vursan
da
Даже
если
устроишь
засаду,
жестоко
ударишь
в
спину,
Ölsem
de
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
я
умру,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Temas
etmesem
ben
Rap
boş
bi'
kutu,
ya
da
kuru
bi'
taş
Без
меня
рэп
— пустая
коробка
или
сухой
камень,
Respect
de
şu
yönden
beri
Def
Rapçi
değil
bi
heykeltıraş
Респект
с
этой
стороны,
ведь
Def
не
рэпер,
а
скульптор.
Sen
eğlen
aç
TV'de
bok
dolu
programlar
seyret
Ты
развлекайся,
включай
телевизор,
смотри
дерьмовые
программы,
Az
beyne
gaz
pompala,
geber
git
etmektense
benle
dans
Лучше
закачай
немного
газа
в
мозг
и
сдохни,
чем
танцевать
со
мной.
Def
ekselans,
sen
hep
defans;
bense
santrafor
Def
— совершенство,
ты
всегда
в
защите,
а
я
— центральный
нападающий.
Sen
kendini
kandıradur,
git
mandıra
bul
Ты
обманываешь
себя,
иди
найди
коровник,
Süt
lazım
sağdıradur,
kağıdına
vur
çaldığın
rapleri
Молоко
нужно,
надои
его,
запиши
на
бумагу
свои
украденные
рэпы.
Sen
rap
değil
stand
up
yap
gel
çık
karşıma
Ты
занимаешься
не
рэпом,
а
стендапом,
выходи
против
меня,
Sahnede
one
and
one
[?]
Один
на
один
на
сцене
[?].
Bu
sürüde
koyun
çok,
önden
gider
spastik
çoban
В
этом
стаде
много
овец,
впереди
идёт
спастический
пастух,
Çok
anti
gördüm
lan
seni
kızmasın
jimnastik
hocan
Я
видел
много
анти,
детка,
пусть
твой
тренер
по
гимнастике
не
злится.
Potansiyel
yok,
topyekûn,
hop
Def2Easy
kral
Потенциала
нет,
тотальный
провал,
хоп,
Def2Easy
— король.
Piç
ettin
kaydı
sil
cubase'den
defol
ver
şu
beat'i
mal
Ты
испортил
запись,
удали
её
из
Cubase,
убирайся
и
отдай
мне
этот
бит,
дурак.
Saf
bi
çılgınlık
bu
benle
Это
чистое
безумие
со
мной,
Çarpışmak
gökte
ve
yerde
Столкновение
на
небесах
и
на
земле,
Zaten
işim
olmaz
sizin
gibi
metro
götverenlerle
У
меня
вообще
нет
дел
с
такими,
как
ты,
метросексуалами.
Ben
söktüm
kafana
girdim
testereyle
hırsız
gibi
Я
ворвался
в
твою
голову,
как
вор
с
пилой,
Def
Rap'e
lazım
moruk,
Mercedes'e
yıldız
gibi
Def
нужен
рэпу,
старик,
как
Мерседесу
звезда.
Konuşsan
da,
sussan
da
Говоришь
ты
или
молчишь,
Gitsen
de,
dursan
da
Уйдёшь
ты
или
останешься,
Vursan
da
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
ударишь,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Pusu
kursan
da,
hunharca
sırtımdan
vursan
da
Даже
если
устроишь
засаду,
жестоко
ударишь
в
спину,
Ölsem
de
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
я
умру,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Konuşsan
da,
sussan
da
Говоришь
ты
или
молчишь,
Gitsen
de,
dursan
da
Уйдёшь
ты
или
останешься,
Vursan
da
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
ударишь,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
Pusu
kursan
da,
hunharca
sırtımdan
vursan
da
Даже
если
устроишь
засаду,
жестоко
ударишь
в
спину,
Ölsem
de
kanka;
Kanak-kale
geçilmez
Даже
если
я
умру,
подруга,
Чанаккале
— неприступна.
BesDokuz,
ey
yes
yo,
Defkhan
digga
BesDokuz,
эй,
да,
йоу,
Defkhan,
братан,
[?],
ey
yo
2010,
Def2Easy
[?],
эй,
йоу,
2010,
Def2Easy,
Perfect
G
on
the
tapemix
let's
go
digga,
brre
Perfect
G
on
the
tapemix,
поехали,
братан,
брре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Defkhan, Sadik Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.