Paroles et traduction Defkhan - Ölüm var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlamı
yok
yazın
ve
kışın,
güneş
ve
yağmurların
There
is
no
meaning
to
summer
and
winter,
sun
and
rainy
seasons
Vakti
geldi
düşlerim
ölsün,
yaşasın
kâbuslarım
It's
time
for
my
dreams
to
die,
let
my
nightmares
live
Sende
namus
yarım,
bende
topyekûn
ve
sabıkalı
You
have
half
a
conscience,
while
mine
is
complete
and
criminal
Vatan
için
bu
sehpadan
düşmek
helâl
ve
harikadır
To
die
for
the
homeland
from
this
gallows
is
sacred
and
wonderful
Senin
derdin
manitandır,
benim
derdim
başka
Your
concern
is
your
girl,
mine
is
different
Hilâli
gördüm
gözlerinde,
gönül
verdim
aşka
I
saw
the
crescent
in
your
eyes
and
surrendered
my
heart
to
love
Sağ
yanımdan
kurşun
yedim,
yerde
yattım
ben
acıyla
I
was
shot
on
my
right
side
and
fell
to
the
ground
in
agony
Vatan
dedim,
din
dedim
nefes
aldım
her
dakika
I
said
"Homeland,"
I
said
"Faith,"
I
took
every
breath
Uyurken
kefen
giydim,
gelecekse
gelsin
ölüm
I
wore
my
burial
shroud
while
sleeping,
and
when
death
comes,
let
it
come
Beni
türkülerle
değil,
Allah′u
ekberlerle
gömün
Don't
bury
me
with
songs,
bury
me
with
shouts
of
"God
is
great"
Hayatı
kitaplardan
değil,
gözlerimden
oku
Don't
read
about
life
in
books,
read
it
in
my
eyes
Bayrak
anlam
taşımaz,
uğrunda
ölmeyince
koçum
A
flag
holds
no
meaning
if
you
don't
die
for
it,
my
friend
Çilemse
gelsin
alsın,
kaderimse
yağlı
urgan
If
it's
my
suffering,
let
it
come,
and
if
it's
my
destiny,
it's
the
hangman's
noose
Türküm
ben
ölürüm
de
kelepçede
bağlı
durmam
As
a
Turk,
I'd
die
rather
than
stay
bound
in
chains
Olmuşsam
vatana
kurban,
şeref
ve
ar
sayarım
If
I
am
to
be
a
sacrifice
for
my
country,
I
consider
it
an
honor
and
glory
Var
olsun
ve
yaşasın
Oğuz'un
nesli
varsa
yarın
Long
live
the
lineage
of
Oghuz,
if
there
is
a
tomorrow
Ölüm
var,
üzeri
karla
kapalı
Death
exists,
covered
in
snow
Ölüm
var,
bedeni
kanlı
yaralı
Death
exists,
with
a
bloody
and
wounded
body
Ölüm
var,
üzerime
damladı
yağmur
Death
exists,
raining
down
on
me
Yar,
elim
Azrail′e
bağlı
My
love,
my
hand
is
tied
to
Azrael's
Ölüm
var,
üzeri
karla
kapalı
Death
exists,
covered
in
snow
Ölüm
var,
bedeni
kanlı
yaralı
Death
exists,
with
a
bloody
and
wounded
body
Ölüm
var,
üzerime
damladı
yağmur
Death
exists,
raining
down
on
me
Yar,
elim
Azrail'e
bağlı
My
love,
my
hand
is
tied
to
Azrael's
Anlamı
yok
gülün,
dikenin,
demir
parmaklıkların
There's
no
meaning
to
roses,
thorns,
or
iron
bars
Anlamı
yok
ki,
yalan
olacak,
yarın
anlattıklarım
There's
no
meaning
to
lying,
because
tomorrow
my
words
will
be
exposed
Anlamı
yok
susmanın,
küsmenin,
öyle
kasmanın
There's
no
meaning
to
silence,
to
being
resentful,
to
putting
on
such
a
show
Bugün
değil,
yarın
kim
olacağın
önemli
aslanım
It's
not
today,
but
tomorrow,
who
you
will
be
that
matters,
my
lion
Her
tarafta
isyan
var,
bak
her
tarafta
zulmeden
There's
rebellion
everywhere,
and
oppression
everywhere
Dünya
pimi
çekilmiş
bi
bomba,
görmez
kul,
neden?
The
world
is
a
bomb
with
its
fuse
lit,
but
why
won't
they
see
it?
Dokuz
adım
kaldı,
artık
durmam
bana
dur
desen
Nine
steps
remain,
I
won't
stop
even
if
you
tell
me
to
Zaten
gözüm
yok
dünyada,
son
giydiğim
çul
kefen
I
have
no
desire
for
this
world,
a
burlap
sack
will
be
my
last
garment
Aklımda
kalan
var,
tamir
olmaz
yaram
var
My
mind
is
troubled,
my
wounds
will
never
heal
Memleketimi
satmak
ister,
satılmış
adamlar
There
are
people
who
want
to
sell
my
country,
they've
been
bought
out
Helâl
sandığın
haramlar,
doğru
sandığın
yalanlar
Things
you
think
are
lawful
are
forbidden,
things
you
think
are
true
are
lies
Görmüyorsun
gardaş
namusuna
gurşun
atan
var
Can't
you
see,
brother,
there
are
those
who
would
shoot
your
honor
Artık
vakti
geldi
gitmem
gerek
üzülmeyin
My
time
to
leave
has
come,
don't
be
sad
Ne
kan,
ne
gözyaşı
dökün,
benim
için
gülümseyin
Don't
shed
tears
or
blood,
just
smile
for
me
Cellat
neylesin
be
gardeşim,
ölümden
korkmayana
What
can
the
executioner
do,
my
friend,
to
someone
who
doesn't
fear
death?
Merhamet
yaradandan,
son
sözümü
sorma
bana
Only
the
Creator
can
show
mercy,
don't
ask
me
for
my
last
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Defkhan, Nasikó
Album
Uppercut
date de sortie
25-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.