Paroles et traduction Defkhan feat. Firtina - 7/24
Sanma
çok
kolay
bu
iş
ve
sanma
yazsan
oluyo
Don't
think
it's
easy,
and
don't
think
it
just
happens
by
writing
Belkiyle
başladık
ve
şimdi
hiçbir
başka
yolu
yok
We
started
with
a
"maybe"
and
now
there's
no
other
way
Mecburum
yapmaya,
bi'
ton
sabır
ve
istek
olmalı
I
have
to
do
it,
there
must
be
a
ton
of
patience
and
desire
Olmazsa
dipsiz
düşerim
ben
çok
hisle
oynadım
If
not,
I'll
fall
bottomless,
I've
played
with
too
many
feelings
Yalan
da
değil
bilen
bilir
ne
weed
ne
alkol
içmicem
It's
not
a
lie,
those
who
know,
know
I
won't
drink
weed
or
alcohol
Kendime
olan
sözüm
var
ya
müzik
ya
da
hiçbir
şey
I
have
a
promise
to
myself,
either
music
or
nothing
İlerlemem
gerek
ya
stres
ya
da
karanfil
I
need
to
progress,
either
stress
or
carnation
Ne
biriktirdiğim
para
var
ne
işten
yana
garantim
I
have
neither
saved
money
nor
a
guarantee
from
work
İş
ara,
para
kazan
bir
tek
işleyen
o
Look
for
a
job,
earn
money,
that's
the
only
thing
that
works
Ya
ben
anlatamadım
ya
da
anlamak
isteyen
yok
Either
I
couldn't
explain,
or
no
one
wants
to
understand
Hayatla
ben
böyle
mücadele
böyle
kura
neden
Why
do
I
struggle
like
this
with
life,
why
do
I
set
it
up
like
this?
Ve
sence
şaka
yapar
mı
dört
senesini
kurban
eden?
And
do
you
think
someone
who
sacrificed
four
years
would
joke?
Başarmak
zorundayım
her
hedefe
düpedüz
I
have
to
succeed,
straight
to
every
goal
İmkanı
yok
sapıtmam
yoldan
katsanız
da
yüke
yük
There's
no
way
I'll
deviate
from
the
path,
even
if
you
add
load
to
the
burden
Buna
rağmen
korku
var
endişe
var
yoldaşlar
Despite
this,
there's
fear,
there's
worry,
comrades
Olursa
süper
olur
ama
hadi
ya
olmazsa?
If
it
happens,
it'll
be
great,
but
what
if
it
doesn't?
Endişeli
hayat;
endişe
ile
yat,
endişe
ile
kalk
Anxious
life;
sleep
with
anxiety,
wake
up
with
anxiety
Endişeli
yaşam;
ne
param
ne
pulum,
ne
garantisi
var?
Anxious
life;
neither
my
money
nor
my
wealth,
what
guarantee
is
there?
Söyle
ya
olmazsa
ne
olucak?
Tell
me,
what
will
happen
if
it
doesn't
work
out?
Endişeli
hayat;
endişe
ile
yat,
Anxious
life;
sleep
with
anxiety,
Endişe
ile
kalkSanma
çok
kolay
bu
iş
ve
sanma
yazsan
oluyo
Wake
up
with
anxietyDon't
think
it's
easy,
and
don't
think
it
just
happens
by
writing
Belkiyle
başladık
ve
şimdi
hiçbir
başka
yolu
yok
We
started
with
a
"maybe"
and
now
there's
no
other
way
Mecburum
yapmaya,
bi'
ton
sabır
ve
istek
olmalı
I
have
to
do
it,
there
must
be
a
ton
of
patience
and
desire
Olmazsa
dipsiz
düşerim
ben
çok
hisle
oynadım
If
not,
I'll
fall
bottomless,
I've
played
with
too
many
feelings
Yalan
da
değil
bilen
bilir
ne
weed
ne
alkol
içmicem
It's
not
a
lie,
those
who
know,
know
I
won't
drink
weed
or
alcohol
Kendime
olan
sözüm
var
ya
müzik
ya
da
hiçbir
şey
I
have
a
promise
to
myself,
either
music
or
nothing
İlerlemem
gerek
ya
stres
ya
da
karanfil
I
need
to
progress,
either
stress
or
carnation
Ne
biriktirdiğim
para
var
ne
işten
yana
garantim
I
have
neither
saved
money
nor
a
guarantee
from
work
İş
ara,
para
kazan
bir
tek
işleyen
o
Look
for
a
job,
earn
money,
that's
the
only
thing
that
works
Ya
ben
anlatamadım
ya
da
anlamak
isteyen
yok
Either
I
couldn't
explain,
or
no
one
wants
to
understand
Hayatla
ben
böyle
mücadele
böyle
kura
neden
Why
do
I
struggle
like
this
with
life,
why
do
I
set
it
up
like
this?
Ve
sence
şaka
yapar
mı
dört
senesini
kurban
eden?
And
do
you
think
someone
who
sacrificed
four
years
would
joke?
Başarmak
zorundayım
her
hedefe
düpedüz
I
have
to
succeed,
straight
to
every
goal
İmkanı
yok
sapıtmam
yoldan
katsanız
da
yüke
yük
There's
no
way
I'll
deviate
from
the
path,
even
if
you
add
load
to
the
burden
Buna
rağmen
korku
var
endişe
var
yoldaşlar
Despite
this,
there's
fear,
there's
worry,
comrades
Olursa
süper
olur
ama
hadi
ya
olmazsa?
If
it
happens,
it'll
be
great,
but
what
if
it
doesn't?
Endişeli
hayat;
endişe
ile
yat,
endişe
ile
kalk
Anxious
life;
sleep
with
anxiety,
wake
up
with
anxiety
Endişeli
yaşam
ne
param
ne
pulum
ne
garantisi
var
Anxious
life;
neither
my
money
nor
my
wealth,
what
guarantee
is
there?
Söyle
ya
olmazsa
ne
olucak
Tell
me,
what
will
happen
if
it
doesn't
work
out?
Endişeli
hayat,
endişe
ile
yat
endişe
ile
kalk
Anxious
life,
sleep
with
anxiety,
wake
up
with
anxiety
Endişeli
yaşam;
ne
param
ne
pulum,
ne
garantisi
var?
Anxious
life;
neither
my
money
nor
my
wealth,
what
guarantee
is
there?
Söyle
ya
olmazsa
ne
olucak?
Tell
me,
what
will
happen
if
it
doesn't
work
out?
Endişeli
yaşam;
ne
param
ne
pulum
ne
garantisi
var
Anxious
life;
neither
my
money
nor
my
wealth,
what
guarantee
is
there?
Söyle
ya
olmazsa
ne
olucak
Tell
me,
what
will
happen
if
it
doesn't
work
out?
Hayat
bi'
sirk
ben
de
ipin
üstündeki
cambaz
Life's
a
circus,
and
I'm
the
tightrope
walker
on
the
rope
Endişem
büyük
düşersem
yere
sağlam
yerim
kalmaz
My
worry
is
great,
if
I
fall,
there's
no
solid
ground
left
Hip-Hop
Japonya
gibi
sürekli
sallanır
kankam
Hip-Hop
is
like
Japan,
constantly
shaking,
my
friend
Yani
yok
garantisi
paran
biterse
kimse
bakmaz
(no!)
Meaning,
there's
no
guarantee,
if
your
money
runs
out,
no
one
will
care
(no!)
Plan
ve
proje
çok
hayalse
benzinim
Plan
and
project
are
like
gasoline
to
my
dreams
Şüphem
de
yok
kendimden
ama
işte
ya
kayarsa
ne
biliyim
I
have
no
doubt
in
myself,
but
what
if
it
slips,
I
don't
know
Tek
bildiğim
şu
frensiz
dolaşıyom
rampalarda
All
I
know
is
that
I'm
roaming
the
ramps
without
brakes
Ehliyet
de
yok
hiç
anlaşamıyom
ben
amcalarla
I
don't
have
a
license
either,
I
can't
get
along
with
the
uncles
Dönüş
de
yok
tek
gidişli
yol
bu
Rap
There's
no
return,
this
Rap
is
a
one-way
road
Görünmüyo
uzaktan
ama
yürek
istiyo
bu
Rap
(evet)
It's
not
visible
from
afar,
but
this
Rap
requires
heart
(yes)
Okulda
kaydedersin
hayrı
yoktu
zaten
You
fail
in
school,
there
was
no
benefit
anyway
Hiçbir
şey
öğrenmedim
o
yüzden
kaytarıyorum
bazen
I
didn't
learn
anything,
that's
why
I
slack
off
sometimes
Endişem
bu
yüzden
şimdi
ipi
bağlamak
da
zor
That's
why
I'm
worried,
now
it's
hard
to
tie
the
rope
Türksen
bu
ibnelerle
uyum
sağlamak
da
zor
It's
hard
to
adapt
to
these
bastards
as
a
Turk
Para
kazanmak
da
zor
o
yüzden
Def
yollarda
It's
hard
to
make
money,
that's
why
Def
is
on
the
roads
Ndişe
ile
yat,
endişe
ile
kalk
Sleep
with
anxiety,
wake
up
with
anxiety
Endişeli
yaşam;
ne
param
ne
pulum,
ne
garantisi
var?
Anxious
life;
neither
my
money
nor
my
wealth,
what
guarantee
is
there?
Söyle
ya
olmazsa
ne
olucak?
Tell
me,
what
will
happen
if
it
doesn't
work
out?
Yeah,
Defkhan,
Fırtına
Yeah,
Defkhan,
Fırtına
2-0-0-8
homie
2-0-0-8
homie
Git
Gel
Amerika
6 Saat
mixtape
dogg!
Git
Gel
Amerika
6 Saat
mixtape
dogg!
Albüm
öncesi
check
it
out
Album
öncesi
check
it
out
Hamm
City,
BeşDokuz,
ah!
Hamm
City,
BeşDokuz,
ah!
Mission
Uppercut,
let's
go!
Mission
Uppercut,
let's
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Uppercut
date de sortie
25-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.