Paroles et traduction Defkhan feat. Rota - Mat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defeasy,
Rota
Defeasy,
Rota
Kafanı
duvara
vurma
nigga
Не
бейся
головой
о
стену,
нигга,
Beklediğin
o
parça
geldi
Трек,
который
ты
ждал,
прибыл.
Def,
Rota
en
feci
flow
Def,
Rota
- самый
жесткий
флоу,
Amfetamin
gibi
kanına
direkt
girer
Прямо
в
кровь,
как
амфетамин.
Moruk
bi'
bakıma
haklısın
Rap
değil
bu
Чувак,
в
каком-то
смысле
ты
прав,
это
не
рэп,
Beat'in
üstü
kaygan
ama
Def
Tony
Hawk
Бит
скользкий,
но
Def
- Тони
Хоук.
Verin
bana
mic'ı
çünkü
sizde
bu
yol
çok
Дайте
мне
микрофон,
потому
что
у
вас
с
этим
проблемы.
Mc
var
gemide,
batıyo'
derine
Много
МС
на
корабле,
он
тонет
на
глубине.
Kelime
akıyo'
denize,
doluyo'
Слова
текут
в
море,
заполняют
его,
Donuyo',
böcek
oluyo'
yerine
Замерзают,
превращаясь
в
насекомых,
Boruyu
veriyo'
eline
Трубку
дают
им
в
руки.
Gel
hele
gel
deneme
boşuna
Иди
сюда,
попробуй,
зря
стараешься,
Hoşuna
gidiyo'
seni
de
çekiyo'
içine
Тебе
нравится,
тебя
тоже
затягивает
внутрь.
Bu
en
üst
düzey
mothafucka
seviyo'sun
işte
Это
высший
уровень,
мать
твою,
тебе
нравится,
вот
так.
Diss
atıyo'sun
bi'
şey
deniyo'sun
işte
Ты
диссишь,
пытаешься
что-то
сделать,
Sonra
(what!)
yaklara
geliyo'sun
işte
Потом
(what!)
обжигаешься,
вот
так.
Koşma
dedim
sana
(pussy)
peşinde
Я
же
говорил
тебе
не
бегать
за
мной,
киска.
Def,
Rota
dinle,
başka
işin
ne?
Слушай
Def,
Rota,
какое
тебе
еще
дело?
Beş
ve
dokuz
homie,
rest
in
peace
Пять
и
девять,
homie,
rest
in
peace.
Türkçe
rap
göremedi
daha
bizden
iyisini
Турецкий
рэп
не
видел
никого
лучше
нас.
Bu
Messi
kim
eziğe
rusları
bana
Дайте
мне
этих
русских
неудачников,
кто
такой
Месси?
Vazgeçiremez
MC
Muslera
kadar
Не
остановит
меня
даже
МС
Муслера.
Konu
kapanır
hemen
sana
sus
dediğim
anda
Тема
закрыта,
как
только
я
скажу
тебе
заткнуться.
Boğarım
o
huzur
bulduğun
limanda
Удушу
тебя
в
твоей
тихой
гавани.
Sen
ve
Rap
ters
aynı
cola
ve
fanta
Ты
и
рэп
- противоположности,
как
кола
и
фанта.
Ben
ve
Rap
aynı
Nusret
ve
manda
Я
и
рэп
- как
Нусрет
и
мясо.
Her
yer
MC
kaç
tanesi
real
МС
повсюду,
сколько
из
них
настоящие?
Defkhan
erimez
kar
tanesi
değil
Defkhan
не
тает,
он
не
снежинка.
Dinlediğin
rap
pasta
tarifi
değil
Рэп,
который
ты
слушаешь,
- это
не
рецепт
пирога.
Çünkü
senle
Rap
ters
aynı
Pac
ve
Puff
Daddy
Потому
что
ты
и
рэп
- как
Pac
и
Puff
Daddy.
Ya
da
Nas
ve
Jay
Z,
savaş
ve
free
z
Или
Nas
и
Jay
Z,
война
и
free
z.
Atari
PlayZ,
kaşar
ve
lady
Atari
PlayZ,
шлюха
и
леди.
Sen
uzandın
kucaklara
Defkhan
uzak
Ты
разлеглась
на
коленях,
Defkhan
далеко.
Karo(ara)
King
tamam
mı
baby?
Каро
(ара)
King,
поняла,
детка?
Bi'
faydası
yok,
boşuna
bu
çaba
Нет
смысла,
эти
старания
напрасны.
Çabalama
wack
bu
track
değil
bir
Не
пытайся,
этот
трек
не
для
слабаков.
Numara
biziz
akıllı
ol
demek
sesini
kes
Мы
номер
один,
будь
умницей,
заткнись.
Bize
karşı
gider
hep
yokuşa
araba
Против
нас
машина
всегда
едет
в
гору.
Kırık
direksiyon,
hep
eski
yol
ne
yapsan
da
Def,
Rot
eskimiyo
bro
Сломанный
руль,
старая
дорога,
что
бы
ты
ни
делала,
Def,
Rot
не
стареют,
бро.
Varsa
cesaretin
şimdi
karşımda
Если
у
тебя
есть
смелость,
то
ты
передо
мной.
Geç
karşıma
göreyim
yüzünü
tayfanın
Выходи,
дай
мне
увидеть
лицо
твоей
команды.
Konuşma
boşuna,
hadi
koşalım
o
zaman
Не
говори
ерунды,
давай
побежим
тогда.
34,
Hamm
City,
5-9
İstanbul,
Almanya
flow
fay
hattı
boom
34,
Hamm
City,
5-9
Стамбул,
Германия,
линия
разлома
флоу,
бум.
Bebelerin
eline
veriyo'
Rot
Rot
отдает
это
в
руки
малышей.
Rap'in
önemi
yok
ona
göre
Рэп
не
имеет
для
него
значения.
Adımız
Hip
Hop
Наше
имя
- хип-хоп.
Birikimi
boş
bana
göre
çoğu
Davidoff
Большинство
из
них
для
меня
- пустышки,
Davidoff.
İki
de
bi'
iki
deneme
yapana
bu
flow
Этот
флоу
для
тех,
кто
пробует
дважды.
Ders
flex,
break
dance
ver
hemen
Урок
flex,
break
dance,
давай
сразу.
Yapamıyo'san
bu
boku
sakıncalı
denemen
Если
ты
не
можешь
это
сделать,
не
пытайся,
это
опасно.
Hamm
City
5-9
pası
bana
ver
yaparım
Hamm
City
5-9,
передай
мне
пас,
я
сделаю
это.
Hem
her
atacağım
topu
bile
Fındıkzade'den
И
каждый
бросок
я
сделаю
даже
из
Фындыкзаде.
Kim
o
Fol
yanında
bu
flow'um
Кто
это,
Fol
рядом
с
моим
флоу?
İtici
biri
gibisin
la
amına
koduğumun
Ты
как
отталкивающий
тип,
блин.
Sahnede
ben
varım
topla
çocuğunu
Я
на
сцене,
забери
своего
ребенка.
Def
AK-47
mermisine
boğultur
Rot
gömer
o
Def
- AK-47,
расстреляет,
Rot
похоронит.
Tek
bildiğin
ye
ve
yo
Все,
что
ты
знаешь,
это
жрать
и
спать.
Kim
ölü
bilmem
ama
kimle
aynı
yol
yürüyo'san
gelsin
oğlum
Не
знаю,
кто
мертв,
но
кто
идет
с
тобой
по
одному
пути,
пусть
приходит,
сынок.
Aynı
rayda
Rot,
aynı
rayda
senin
ismin
yok
На
одних
рельсах
Rot,
на
тех
же
рельсах
нет
твоего
имени.
Sana
cap
bana
taç
yatağını
aç
Тебе
кепка,
мне
корона,
расстели
постель.
Fitili
yaktım
bacak
aralarına
degaj
Я
поджег
фитиль,
удар
между
ног.
Panik
yok
çok
yolu
var
onun
Без
паники,
у
него
много
дорог.
O
kadar
aç
olaman,
olabilecek
olana
dayadı
Ты
так
голоден,
что
положился
на
то,
что
может
случиться.
Bu
punch,
bu
flow
taklit
kabul
etmez,
kalsın
Этот
панч,
этот
флоу
не
приемлет
подражания,
пусть
останется.
Aklın
aldı,
farklı
rhyme'la
kaldı,
rahatım
hepinizden
Ты
в
шоке,
с
другим
рифмами,
я
расслаблен
больше
всех
вас.
İşeme
yapsın
altına
ki
n'apsın
biçare
bırakmadım
aptala
(ve
namın)
Пусть
обоссытся,
что
ему
еще
делать,
бедняга,
я
не
оставил
идиоту
ничего
(и
имени).
Bu
track
yapılarak
kek
Sago
Key
gibi
yapamıyorum
Этот
трек
сделан
как
торт
Sago
Key,
я
не
могу.
Olamam
extra
jöleli
bi'
kekstra
Не
могу
быть
экстра-желейным
кексом.
Rot'un
diğer
adı
Defkhan,
Rapstar
Другое
имя
Rot
- Defkhan,
рэп-звезда.
Bilekliğimde
bi'
verse
var
У
меня
на
запястье
куплет.
Hep
Sırat
Köprüsü'ndeyim,
wack
MC
tek
sıra-da
lan
Я
всегда
на
мосту
Сират,
слабые
МС
в
очереди,
блин.
Bense
yanmıyorum,
başımda
tacım
А
я
не
горю,
у
меня
на
голове
корона.
Öğretiyorum
her
bi'
aptala
bunu
Учу
этому
каждого
идиота.
Bi'
faydası
yok,
boşuna
bu
çaba
Нет
смысла,
эти
старания
напрасны.
Çabalama
wack
bu
track
değil
bir
Не
пытайся,
этот
трек
не
для
слабаков.
Numara
biziz
akıllı
ol
demek
sesini
kes
Мы
номер
один,
будь
умницей,
заткнись.
Bize
karşı
gider
hep
yokuşa
araba
Против
нас
машина
всегда
едет
в
гору.
Kırık
direksiyon,
hep
eski
yol
ne
yapsan
da
Def,
Rot
eskimiyo
bro
Сломанный
руль,
старая
дорога,
что
бы
ты
ни
делала,
Def,
Rot
не
стареют,
бро.
Varsa
cesaretin
şimdi
karşımda
Если
у
тебя
есть
смелость,
то
ты
передо
мной.
Geç
karşıma
göreyim
yüzünü
tayfanın
Выходи,
дай
мне
увидеть
лицо
твоей
команды.
Konuşma
boşuna,
hadi
koşalım
o
zaman
Не
говори
ерунды,
давай
побежим
тогда.
34,
Hamm
City,
5-9
İstanbul,
Almanya,
Salihli
flow
fay
hattı
boom
34,
Hamm
City,
5-9
Стамбул,
Германия,
Salihli,
линия
разлома
флоу,
бум.
34,
Hamm
City,
5-9
İstanbul,
Almanya,
Salihli
flow
fay
hattı
boom
34,
Hamm
City,
5-9
Стамбул,
Германия,
Salihli,
линия
разлома
флоу,
бум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Defkhan-rota, Killjoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.